The multilateral system should ensure practical arrangements geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the requisite assistance that would respond to it. | UN | وينبغي للنظام متعدد الأطراف أن يضمن وجود ترتيبات علمية مخصصة لتحويل احتياجات كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية وإلى المساعدة المطلوبة التي تتماشى مع ذلك. |
The multilateral system should ensure the existence of practical arrangements geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the requisite assistance that would respond to it. | UN | وينبغي أن يكفل النظام متعدد الأطراف وجود ترتيبات عملية موجهة صوب تحويل حاجات كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية والمساعدة اللازمة التي تستجيب لها. |
The multilateral system should assist national Governments to develop practical arrangements, taking into account national and, where applicable, GEF-UNDP self assessments geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the means to respond to them. | UN | وينبغي أن يساعد النظام متعدد الأطراف حكومات البلدان على وضع ترتيبات عملية مع مراعاة التقييم الوطني والتقييم الذاتي لمرفق البيئة العالمية/ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، حيثما يكون ملائما، الموجه نحو تحويل الاحتياجات في كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية ووسائل للاستجابة لها. |
Option 2 Invites developing country Parties to make use of the strategic priorities opened by the GEF on adaptation and capacity building; | UN | يدعو الأطراف من البلدان النامية إلى الاستفادة من الأولويات الاستراتيجية التي فسح مجالها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف وبناء القدرات؛ |
Reporting to the Security Council should be structured in accordance with the revised benchmarks, emphasizing the impact that the Mission's activities have in relation to each of the strategic priorities. | UN | وينبغي تنظيم تقديم التقارير إلى مجلس الأمن على نحو يتفق مع هذه المعايير المرجعية المنقحة، مع التشديد على أثر أنشطة البعثة في ما يتعلق بكل أولوية من الأولويات الاستراتيجية. |
But this does not necessarily mean that humanitarian relief and budget support should be a strategic priority. | UN | ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الإغاثة الإنسانية ودعم الميزانية ينبغي أن يشكلا أولوية من الأولويات الاستراتيجية. |
A more coherent, internationally coordinated approach, whether at the regional or subregional level, needs to be formulated in order to transform the demand existing in developing countries for enhanced capacity into a set of strategic priorities and approaches that focus on the required financial and technical linkages and assistance in a more strategic manner. | UN | 7 - يحتاج الأمر إلى صياغة نهج منسق دولياً وأكثر تماسكاً سواء كان ذلك على المستوى الإقليمي أو دون الإقليمي لتحويل الطلب الموجود لدى البلدان النامية للارتقاء بالقدرات إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية والنهج التي تركز على الارتباطات المالية والتقنية والمساعدة بصورة أكثر استراتيجية. |
The CMT recommended that a consultative process to design the next set of strategic priorities for the United Nations development system be initiated in alignment with the upcoming quadrennial comprehensive policy review in 2012, and consistent with the Secretary-General's priorities for his second term. | UN | 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية. |
47. The CMT recommended that a consultative process to design the next set of strategic priorities for the United Nations development system be initiated in alignment with the upcoming quadrennial comprehensive policy review in 2012, and consistent with the Secretary-General's priorities for his second term. | UN | 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية. |
14. In 2010, the United Nations Development Group agreed on a set of strategic priorities to respond to the triennial comprehensive policy review and to drive increased coherence, effectiveness and efficiency in the United Nations development system. | UN | 14 - وفي عام 2010 أقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجموعة من الأولويات الاستراتيجية استجابة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومن أجل المضي قُدما بزيادة الاتساق والفعالية والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
3. In June 2009, in addition to the strategy on international human rights cooperation, the Danish Government launched a strategy entitled " Democratization and human rights: for the benefit of the people " , outlining a set of strategic priorities for Danish support for good governance. | UN | 3 - وبالإضافة إلى الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، بدأت الحكومة الدانمركية، في حزيران/يونيه 2009، تنفيذ استراتيجية بعنوان " إضفاء الطابع الديمقراطي وحقوق الإنسان - لمصلحة الشعوب " ، رسمت الخطوط العريضة لمجموعة من الأولويات الاستراتيجية لدعم الدانمرك للحوكمة الرشيدة. |
31. According to the 2010 budget address, the Ministry of Finance was pursuing a number of strategic priorities to further modernize and enhance regulation and supervision to ensure that the Territory kept on par with the evolving international regulatory standards and best practices that were relevant to the financial services business. | UN | 31 - وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، تعمل وزارة المالية على رسم عدد من الأولويات الاستراتيجية لزيادة تحديث وتعزيز اللوائح التنظيمية والإشراف بحيث يتمكن الإقليم من مواكبة المعايير التنظيمية الدولية الآخذة في التطور وأفضل الممارسات المتصلة بقطاع الخدمات المالية. |
6. Building on reform achievements made between 2007 and 2009, the Institute began to implement a new set of strategic priorities in January 2010, namely: identifying and responding more effectively to beneficiary needs; enhancing the quality and diversity of training products and services; strengthening efficiency, effectiveness and accountability in the delivery of results; and increasing autonomy. | UN | 6 - بناء على منجزات الإصلاح التي تحققت بين عامي 2007 و 2009، بدأ المعهد في تنفيذ مجموعة جديدة من الأولويات الاستراتيجية في شهر كانون الثاني/يناير 2010، وهي: تعريف احتياجات المستفيدين وتلبيتها بفعالية أكثر؛ وتعزيز جودة وتنوُّع منتجات التدريب وخدماته؛ وتعزيز الكفاءة والفعالية والمساءلة في تقديم النتائج؛ وزيادة الاستقلال الذاتي. |
48. The United Nations Development Group developed an agreed set of strategic priorities and a workplan for 2010-2011 which aim to respond to the triennial comprehensive policy review and the imperative of the United Nations providing strong support for national efforts to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | 48 - وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عدد من الأولويات الاستراتيجية المتفق عليها، وخطة عمل للفترة 2010-2011، استجابة للاستعراض الشامل الذي يجري للسياسات كل ثلاث سنوات وتلبية لضرورة تقديم الأمم المتحدة دعما قويا للجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
It was only in response to the 2007 UNDP Evaluation, which was quite critical in this regard, that UNDG updated the Guidelines for the preparation of UNDAFs in 2009 and issued a set of strategic priorities for 2010-2011, including SSC and TC as vehicles for national capacity development. | UN | ولم تقم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتحديث المبادئ التوجيهية لإعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009 وإصدار مجموعة من الأولويات الاستراتيجية للفترة 2010-2011، شملت التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كوسائل لتنمية القدرات الوطنية، إلا بعد صدور التقييم الذي أجراه البرنامج الإنمائي في عام 2007، وكان شديد الانتقاد في هذا الصدد. |
It was only in response to the 2007 UNDP Evaluation, which was quite critical in this regard, that UNDG updated the Guidelines for the preparation of UNDAFs in 2009 and issued a set of strategic priorities for 2010-2011, including SSC and TC as vehicles for national capacity development. | UN | ولم تقم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتحديث المبادئ التوجيهية لإعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009 وإصدار مجموعة من الأولويات الاستراتيجية للفترة 2010-2011، شملت التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كوسائل لتنمية القدرات الوطنية، إلا بعد صدور التقييم الذي أجراه البرنامج الإنمائي في عام 2007، وكان شديد الانتقاد في هذا الصدد. |
At the outset, we would like to commend the Secretary-General for highlighting the need to improve the response to major humanitarian crises as one of the strategic priorities for the Organization for 2011. | UN | في البداية، نود أن نثني على الأمين العام لتسليطه الضوء على الحاجة إلى تحسين الاستجابة للأزمات الإنسانية الكبرى باعتبار ذلك واحدة من الأولويات الاستراتيجية للمنظمة لعام 2011. |
The United Nations Millennium Project Task Force on Gender Equality identified ending violence against women as one of the strategic priorities to improve the status of women. | UN | وقد حددت فرقة عمل مشروع الألفية المعنية بالمساواة بين الجنسين إنهاء العنف ضد المرأة باعتباره واحداً من الأولويات الاستراتيجية لتحسين وضع المرأة. |
98. Knowledge sharing. Knowledge sharing is one of the strategic priorities of the UNFPA transition and has received a much clearer operational definition as a result of it. | UN | 98 - تبادل المعارف - يعد تبادل المعارف من الأولويات الاستراتيجية في عملية تحول صندوق الأمم المتحدة للسكان وحظي بتعريف في مجال العمليات على جانب أكبر بكثير من الوضوح كنتيجة لذلك. |