"من الإدماج الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social inclusion
        
    • of social integration is
        
    This involved support for policy development for specific social groups and for promoting mechanisms and methodologies for greater social inclusion. UN وشمل ذلك دعم وضع سياسات لصالح فئات اجتماعية معينة، وتعزيز الآليات والمنهجيات لتحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي.
    But we are also aware that these greater resources will not in themselves guarantee poverty reduction or greater social inclusion. UN ولكننا ندرك أيضا أن هذه الموارد الزائدة لن تضمن في حد ذاتها الحد من الفقر أو مزيدا من الإدماج الاجتماعي.
    Maximize social inclusion, equal access and right UN تحقيق أقصى قدر من الإدماج الاجتماعي وتكافؤ الفرص والحقوق
    Maximize social inclusion, equal access and rights to sexual and reproductive health UN تحقيق أقصى قدر من الإدماج الاجتماعي والمساواة في الحصول على الخدمات والحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    1. With Copenhagen we affirm that the aim of social integration is to create a society for all, in which every individual, each with rights and responsibilities, has an active role to play. UN 1 - نؤكد انسجاماً مع مؤتمر كوبنهاغن، أن الهدف من الإدماج الاجتماعي هو إقامة مجتمع للجميع يكون فيه لكل فرد بما له من حقوق وعليه من مسؤوليات، دور يؤديه.
    Maximizing social inclusion and rights of migrants UN تحقيق أقصى قدر ممكن من الإدماج الاجتماعي للمهاجرين وإعمال حقوقهم
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development and promote greater social inclusion and well-being for all UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية والتشجيع على تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي والرفاه للجميع
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development and promote greater social inclusion and well-being for all UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية والتشجيع على تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي والرفاه للجميع
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development and promote greater social inclusion and well-being for all UN أهداف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية والتشجيع على تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي والرفاه للجميع
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development and promote greater social inclusion and well-being for all UN أهداف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية والتشجيع على تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي والرفاه للجميع
    Poverty also limits the social inclusion of African and African-descendant children, adolescents and their families, owing to the intergenerational consequences of enslavement and colonialism. UN كما يحد الفقر من الإدماج الاجتماعي للأطفال والمراهقين الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وأسرهم، بسبب الآثار التي تتوارثها الأجيال والناجمة عن الاسترقاق والاستعمار.
    In addition to these measures, the Bosnia and Herzegovina disability policy created basic conditions for creating solutions aimed at ensuring a higher level of social inclusion for this especially vulnerable group and enabling it to gain access, among other things, to the labour market. UN وبالإضافة إلى هذه التدابير، فإن سياسات البوسنة والهرسك في مجال الإعاقة قد هيأت الظروف المؤاتية لإيجاد الحلول الهادفة إلى تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي لهذه الفئة الأكثر ضعفا وتمكينها، في جملة أمور، من شق طريقها إلى سوق العمل.
    25. To advance gender equality, special measures to increase women's participation in the political life of countries, such as the establishment of quotas for women in parliament, may contribute to the greater social inclusion of women. UN 25 - وفيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين، يمكن للتدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلدان، مثل تحديد حصص للنساء في البرلمانات، أن تسهم في تحقيق المزيد من الإدماج الاجتماعي للمرأة.
    " 43. Calls upon all Member States to take all appropriate measures to safeguard the realization of the rights of the child in a manner conducive to his or her fullest possible social inclusion and individual development; UN " 43 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إعمال حقوق الطفل على نحو يوفر له أكبر قدر ممكن من الإدماج الاجتماعي والنمو الفردي؛
    44. Calls upon all Member States to take all appropriate measures to safeguard the realization of the rights of the child in a manner conducive to his or her fullest possible social inclusion and individual development; UN 44 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إعمال حقوق الطفل على نحو يوفر له أكبر قدر ممكن من الإدماج الاجتماعي والنمو الفردي؛
    43. Calls upon all Member States to take all appropriate measures to safeguard the realization of the rights of the child in a manner conducive to his or her fullest possible social inclusion and individual development; UN 43 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إعمال حقوق الطفل على نحو يوفر له أكبر قدر ممكن من الإدماج الاجتماعي والنمو الفردي؛
    43. Calls upon all Member States to take all appropriate measures to safeguard the realization of the rights of the child in a manner conducive to his or her fullest possible social inclusion and individual development; UN 43 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إعمال حقوق الطفل على نحو يوفر له أكبر قدر ممكن من الإدماج الاجتماعي والنمو الفردي؛
    :: To foster greater social inclusion and reduce poverty and inequality, job creation should be scaled up to allow African economies to absorb a growing youth bulge and create decent jobs for all segments of society. UN :: ينبغي توسيع نطاق إيجاد فرص العمل من أجل تحقيق مزيد من الإدماج الاجتماعي والحد من الفقر ومن عدم المساواة لتمكن الاقتصادات الأفريقية من استيعاب أعداد الشباب المتزايدة وإيجاد فرص عمل لائقة لجميع قطاعات المجتمع.
    The National Employment Strategy (2011-2020) referred to the upgrading of human capital and greater social inclusion of socially excluded individuals and groups, including Roma. UN وتشير الاستراتيجية الوطنية للعمالة (2011-2020) إلى الارتقاء برأس المال البشري والمزيد من الإدماج الاجتماعي للمستبعدين اجتماعياً من الأفراد والجماعات، بما في ذلك جماعة الروما.
    196. That " maximizing social inclusion, equal access and rights " is a global priority was reflected in the fact that it was mentioned by a majority of countries in Europe (63 per cent of Governments) and the Americas (56 per cent); in Africa and Asia, approximately 40 per cent of Governments highlighted it. UN 196 - ويتضح أن مسألة " تحقيق أقصى قدر من الإدماج الاجتماعي وتكافؤ الفرص والحقوق " تمثل أولوية عالمية في أن غالبية البلدان في أوروبا (63 في المائة من الحكومات) والأمريكتين (56 في المائة) أشارت إليها؛ وألقى الضوء عليها ما يقارب 40 في المائة من الحكومات في أفريقيا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more