Not all countries, however, have demonstrated the same level of political will. | UN | ومع ذلك، لم تُبد جميع البلدان نفس المستوى من الإرادة السياسية. |
To this end, I should like to call for greater political will, flexibility and cooperation. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أود أن أدعو إلى التحلي بدرجة أكبر من الإرادة السياسية والمرونة والتعاون. |
What is needed is greater political will to actually make use of them. | UN | إن المطلوب قدر أكبر من الإرادة السياسية لاستعمالها في الواقع. |
We underscore that greater political will on the part ofby countries remains central to advancing our collective efforts to energize the Assembly. | UN | إننا نؤكد أن إبداء البلدان مزيداً من الإرادة السياسية يظل أمراً محورياً للنهوض بجهودنا الجماعية لتنشيط الجمعية. |
It is in all our interests, and I am firmly convinced that, with a little more political will, we can achieve that. | UN | وأعتقد اعتقاداً راسخاً أنه بوجود القليل من الإرادة السياسية الإضافية، يمكننا تحقيق ذلك لصالحنا جميعاً. |
Switzerland remains hopeful that in the months to come States will show additional political will to overcome obstacles and make disarmament mechanisms more effective. | UN | وسويسرا لا تزال تأمل أن تُظهر الدول في الشهور المقبلة المزيد من الإرادة السياسية لتخطي العقبات وجعل آليات نزع السلاح أكثر فعالية. |
There is an urgent need for a greater demonstration of political will in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، من الضرورة الملحة التحلي بقدر أكبر من الإرادة السياسية. |
It needs to build on the initiatives already begun, as well as to capitalize on the political will that is gaining strength worldwide. | UN | ويتعين عليها أن تبني على المبادرات التي بدأت بالفعل وأن تستفيد كذلك من الإرادة السياسية التي تزداد قوة على مستوى العالم. |
We would like to see a more political will to implement previous commitments and the non-legally binding instrument. | UN | ونود أن نرى المزيد من الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات السابقة والصك غير الملزم قانوناً. |
We need greater political will, we need the Conference on Disarmament to overcome the terminal crisis it is going through and in some way, above all, achieve the adoption of a programme of work. | UN | إننا بحاجة إلى قدر أكبر من الإرادة السياسية وإلى أن يتجاوز مؤتمر نزع السلاح الأزمة المزمنة التي يجتازها وأن يحقق بطريقة ما، قبل كل شيء، الهدف المتمثل باعتماد برنامجٍ للعمل. |
It proves that with sufficient political will it is possible to find ways to make progress. | UN | وهي تدل على أن من الممكن إيجاد سبل لإحراز التقدم إن كان هناك ما يكفي من الإرادة السياسية. |
Inviting in this context the parties to demonstrate further political will towards a solution, | UN | وإذ يدعو في هذا السياق الطرفين إلى إظهار المزيد من الإرادة السياسية للمضي قدما صوب التسوية، |
Members of the Security Council offered their full support for the Personal Envoy's ongoing efforts and urged the parties to demonstrate further political will towards a solution. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن دعمهم الكامل للجهود الجارية التي يبذلها المبعوث الشخصي وحثوا الطرفين على إبداء مزيد من الإرادة السياسية من أجل التوصل إلى حل. |
Inviting in this context the parties to demonstrate further political will towards a solution, | UN | وإذ يدعو في هذا السياق الطرفين إلى إظهار المزيد من الإرادة السياسية للمضي قدما صوب التسوية، |
A high degree of political will on both sides is still required to achieve this. | UN | ولا بد لتحقيق ذلك من إبداء الجانبين درجة عالية من الإرادة السياسية. |
They also held the view that the parties must demonstrate further political will to find a solution to the problem. | UN | ورأوا أيضا أنه يتعين على الطرفين أن يبديا المزيد من الإرادة السياسية للتوصل إلى حل للمشكلة. |
First, they must show greater political will and commitment and be accountable at the national level. | UN | أولا، يجب على الحكومات أن تبدي مزيدا من الإرادة السياسية والالتزام، وأن تخضع للمساءلة على المستوى الوطني. |
Only a few countries had announced a reduction in their contribution, which did not represent a disengagement or lowering of overall political will. | UN | ولم يعلن سوى عدد قليل من البلدان تخفيض مساهماته، وهو أمر لا يمثل تحولا في من الإرادة السياسية عموما أو تقليلا منها. |
In closing, I wish to say that we hope that a minimum of political will and strengthened international solidarity will enable the United Nations to find appropriate solutions to the scourges affecting our era. | UN | وفي الختام، أود أن أقول إننا نأمل في أن يؤدي الحد الأدنى من الإرادة السياسية وتعزيز التضامن الدولي إلى تمكين الأمم المتحدة من إيجاد الحلول المناسبة للويلات التي تلم بعصرنا. |
Collective political will and utmost cooperation in good faith must be mustered to keep to the timetable. | UN | ويجب التحلي بأكبر قدر من الإرادة السياسية الجماعية والتعاون بحسن نية من أجل الالتزام بالجدول الزمني. |