"من الإمدادات الطبية" - Translation from Arabic to English

    • of medical supplies
        
    • with medical supplies
        
    In addition to the obvious and immediate risk of fire in these circumstances, the compound also stored large quantities of medical supplies, food, clothing and blankets in the warehouses. UN وإضافة إلى ذلك الخطر الواضح والمباشر المتمثل في اندلاع النيران في تلك الظروف، يضم المجمع أيضا مخزونا كبيرا من الإمدادات الطبية والأغذية والملابس والبطاطين في المخازن.
    Less strange if it is carrying $33 million in cash instead of medical supplies. Open Subtitles ولكن الاحتمال الأقل غرابة أن تكون مُحملة ب33مليون دولار بدلًا من الإمدادات الطبية.
    The first lot of this humanitarian aid arrived in Egypt just a few hours ago and includes 13 tons of medical supplies to help the injured Palestinian civilians. UN ووصلت الدفعة الأولى من هذه المعونات الإنسانية بالفعل إلى مصر قبل بضع ساعات، وتشمل 13 طنا من الإمدادات الطبية لمساعدة المدنيين الفلسطينيين الجرحى.
    The ordering catalogues of two system contracts, for equipment and medical consumables and for drugs and pharmaceuticals, have been expanded to allow procurement of a wider range of medical supplies and pharmaceuticals. UN وتم توسيع نطاق الطلبات في فهارس عقدين إطاريين للمعدات واللوازم الطبية المستهلكة وللعقاقير والأدوية ليشمل شراء مجموعة أكبر من الإمدادات الطبية والأدوية.
    Okay, now, Hank would double-check that his bag was stocked with medical supplies. Open Subtitles حسنا، الآن، هانك سيتأكد بأن حقيبته بها ما يكفي من الإمدادات الطبية
    The Taiwan Government immediately dispatched a medical mission with 200 kilograms of medical supplies to the disaster areas, and enlisted the help of Taiwanese fishing boats in the vicinity to transport the medical mission to the outlying islands of the Solomon Islands. UN وأرسلت حكومة تايوان على الفور بعثة طبية مع 200 كيلوغرام من الإمدادات الطبية إلى مناطق الكوارث، واستعانت بمساعدة قوارب الصيد التايوانية في المنطقة المجاورة لنقل البعثة الطبية إلى الجزر البعيدة من جزر سليمان.
    On 16 February a flight from Italy brought in 40 tons of medical supplies from UNICEF and high-protein biscuits from WFP. UN وفي 16 شباط/فبراير، جلبت جوا من إيطاليا 40 طنا من الإمدادات الطبية من اليونيسيف والبسكويت العالي البروتين من برنامج الأغذية العالمي.
    The Claimant asserts that in order to provide comprehensive and professional health-care services to the civilian population, it had to increase its stocks of medical supplies and procure medicines, medical equipment and surgical supplies. UN 358- تزعم الجهة المطالبة أنها تعين عليها، لتوفير خدمات الرعاية الصحية الشاملة والمهنية للمدنيين، زيادة مخزوناتها من الإمدادات الطبية وشراء الأدوية والمعدات الطبية وإمدادات الجراحة.
    In particular, he recognized the work done by Supply Division, which had sent record amounts of medical supplies to West Africa to fight the Ebola outbreak, and the country office staff in Sierra Leone and Liberia, who had ramped up their efforts to deliver those supplies to populations in need. UN واعترف، على وجه الخصوص، بالعمل الذي تضطلع به شعبة الإمدادات، التي أرسلت كميات غير مسبوقة من الإمدادات الطبية إلى غرب أفريقيا من أجل مكافحة تفشي فيروس إيبولا، والعمل الذي يضطلع به موظفو المكتبين القطريين في سيراليون وليبريا، الذين ضاعفوا جهودهم الرامية إلى تقديم تلك الإمدادات إلى السكان المحتاجين.
    Following an inter-agency humanitarian assessment mission, which identified health care, emergency shelter and security as the population's main needs, UNAMID transported 1,000 kg of medical supplies to the town. UN وعلى إثر تقييم للحالة الإنسانية أجرته بعثة مشتركة بين الوكالات وخلصت فيه إلى أن ما يحتاجه السكان في المقام الأول هو الرعاية الصحية والمأوى في حالات الطوارئ والأمن، نقلت العملية المختلطة 000 1 كيلوغرام من الإمدادات الطبية إلى المدينة.
    35. In mid-July, six months after an initial request by an international nongovernmental organization, Government authorities granted approval to transport 1,705 kg of medical supplies from Nyala to the organization's clinics in Mukhjar and Garsila (Central Darfur). UN 35 - وفي منتصف تموز/يوليه، بعد مضيّ ستة أشهر على تقديم منظمة دولية غير حكومية للطلب لأول مرّة، منحتها السلطات الحكومية الموافقة على نقل 705 1 كيلوغرامات من الإمدادات الطبية من نيالا إلى عيادات المنظمة في مكجر وغارسيلا (وسط دارفور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more