Nonetheless, it is smaller than that of government expenditure, for cash transfers are excluded, as are outlays for investment. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الاستهلاك يكون أقل من الإنفاق الحكومي لأنه يستبعد النقود المحولة وكذلك مخصصات الاستثمار. |
In 2006/07, the figure constituted 60 per cent of government expenditure. | UN | وفي ٢٠٠٦/٢٠٠٧، شكل الرقم ٦٠ في المائة من الإنفاق الحكومي. |
Countries in which expenditure on education is at least 20% of government expenditure on social sector | UN | البلدان التي تشهد إنفاقاً على التعليم بنسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي على القطاع الاجتماعي |
The high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare. | UN | وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية. |
Since 1998 expenditure in this sector has increased from 22 to 29 per cent of government spending in 2003. | UN | ومنذ عام 1998، زاد الإنفاق في هذا القطاع من 22 إلى 29 في المائة من الإنفاق الحكومي في عام 2003. |
Large amounts of government expenditures on health care are spent on bills of the private sector and little goes to public health care institutions. | UN | إن القسم الأكبر من الإنفاق الحكومي على الصحة ينفق على فواتير القطاع الخاص على حساب وزارة الصحة العامة. |
P5.4 Programme countries with at least 20% of government expenditure on education | UN | البرنامج 5-4 البلدان المنفذة فيها برامج التي تكرس فيها نسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي للتعليم |
Call for countries to move away from, `out of pocket'expenditure'towards a greater share of government expenditure of health through tax revenue and through social insurance. | UN | دعوة البلدان إلى الابتعاد عن الإنفاق المباشر من المال الخاص على الخدمات الصحية، بغية توجيه حصة أكبر من الإنفاق الحكومي على الصحة عن طريق العائدات الضريبية ومن خلال الضمان الاجتماعي. |
P5.3 Countries with at least 20% of government expenditure on education | UN | البرنامج 5-3 البلدان التي تخصص نسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي للتعليم |
Fiscal policy instruments consist of government expenditure and taxation, monetary policy instruments include interest rate, reserve requirement and credit, and exchange rate policy is primarily geared towards the balance of payments. | UN | وتتألف أدوات السياسة المالية من الإنفاق الحكومي والضرائب الحكومية في حين تشمل أدوات السياسة النقدية سعرالفائدة والاحتياطي المطلوب والائتمان؛ أما سياسة سعر الصرف، فتستهدف أساساً ميزان المدفوعات. |
328. The wages bill of government employees has absorbed a large share of government expenditure on social services in both developed and developing countries. | UN | 328 - وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، تمتص أجور موظفي الحكومة حصة كبيرة من الإنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية. |
Since 2005, at the fifth ordinary session of the Assembly of the Heads of State and Government of the African Union, African Governments had pledged commitments of 20 per cent of government expenditure to education. | UN | فمنذ عام 2005، التزمت الحكومات الأفريقية في الدورة العادية الخامسة لاجتماع رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي التي انعقدت في عام 2005، بتخصيص 20 في المائة من الإنفاق الحكومي للتعليم. |
Efforts are being made, however, to increase access to health infrastructure and personnel, and average spending on health has increased from 8.7 per cent of government expenditure in 2001 to 10.2 per cent in 2007. | UN | غير أن جهودا تبذل حاليا لتعزيز سبل الوصول إلى المرافق الصحية والكوادر الصحية، وارتفع الإنفاق على الصحة في المتوسط من 8.7 في المائة من الإنفاق الحكومي في عام 2001 إلى 10.2 في المائة في عام 2007. |
However, there is also the more specific target of allocating 10 per cent of government spending to agriculture. | UN | ومن جهة أخرى، هناك أيضاً الغاية الأكثر تحديداً المتعلقة بتخصيص 10 في المائة من الإنفاق الحكومي للزراعة. |
Secondly, Brazil's health policies need to be backed up by adequate funding which is equitably allocated: although 10 per cent of government spending is dedicated to health, spending on maternal health is minimal in comparison with other programmes. | UN | الثاني، يجب دعم السياسات الصحية في البرازيل بتقديم التمويل الكافي وتوزيعه بشكل عادل. وعلى الرغم من أن 10 في المائة من الإنفاق الحكومي مخصص للخدمات الصحية فإن الإنفاق على صحة الأم منخفض بالمقارنة مع البرامج الأخرى. |
But such analyses take no account of intangible income derived from government spending on housing, health and education, so understating the economic effectiveness of welfare services in improving household income and its distribution. | UN | إلا أن هذه التحليلات لا تراعي أبداً الدخل الملموس الذي ينشأ من الإنفاق الحكومي على السكن والصحة والتعليم، مما يؤدي إلى التقليل من الفعالية الاقتصادية لخدمات الرعاية في تحسين دخل الأسرة وتوزيعه. |
In 13 countries with PRGF-supported programmes, combined public expenditure on education and health care in 2000 rose by about 3 percentage points as a share of government spending. | UN | وفي 13 بلدا من البلدان التي لديها برامج يدعمها مرفق تقليل الفقر والنمو ارتفع مجموع الإنفاق على التعليم والرعاية الصحية في عام 2000 بحوالي 3 في المائة بوصفه جزءا من الإنفاق الحكومي. |
It's the yin-yang of government spending. | Open Subtitles | إنه القسم الضائع من الإنفاق الحكومي |
Counter-cyclical fiscal policies, as discussed above, can help smooth the way towards maintaining adequate levels of current government spending and public investment and help ensure that spending on education, health and infrastructure is not unduly curtailed during economic downswings. | UN | وبإمكان السياسات المالية المواجهة للتقلبات الاقتصادية، وفق ما جرت مناقشته أعلاه، أن تيسر الطريق تجاه الإبقاء على مستويات كافية من الإنفاق الحكومي والاستثمار العام الحالي، وأن تساعد على ضمان عدم إجراء خفض غير مبرر في الإنفاق على التعليم والصحة والهياكل الأساسية في حالات الانكماش الاقتصادي. |
Allocation of at least 10 per cent of government expenditures to agriculture (para. 60.2(h)). | UN | تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الإنفاق الحكومي للزراعة (الفقرة 2-60(ح)) |
(a) Formulate and implement, in a participatory manner, effective national plans and policies relating to national food and nutritional security and agricultural and rural development, with clear and achievable targets, including an allocation of at least 10 per cent of government expenditures to agriculture; | UN | (أ) الصياغة والتنفيذ التشاركيان لخطط وسياسات وطنية فعالة تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي والتنمية الزراعية والريفية على الصعيد الوطني، تتضمن أهدافا واضحة وقابلة للتحقيق، بما في ذلك تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الإنفاق الحكومي للزراعة؛ |
External aid in the form of grants and concessional loans financed 61 per cent of total government expenditure. | UN | وساعدت المعونة الخارجية المقدمة في شكل منح وقروض ميسرة في تمويل ٦١ في المائة تقريبا من اﻹنفاق الحكومي اﻹجمالي. |
Expenditure on primary health care constituted 38.0 per cent of public expenditure on health in 1999. | UN | وكان الإنفاق على الرعاية الصحية الأولية 38 في المائة من الإنفاق الحكومي على الصحة عام 1999. |