"من الإيذاء الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • from sexual abuse
        
    • against sexual abuse
        
    • of sexual abuse
        
    • sexual abuses
        
    • sexual abuse and
        
    The Committee is also concerned that the legislation of the State party fails to protect boys from sexual abuse and exploitation or to provide sentences commensurate with the gravity of sexual crimes against children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن تشريعات الدولة الطرف لا تحمي الفتيان من الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي، ولا تنص على أحكام تتناسب مع خطورة الجرائم الجنسية المرتبكة ضد الأطفال.
    10. The legislation on protection from domestic violence had been strengthened, as had the criminal law that protected minors from sexual abuse. UN 10 - وأردف قائلا إنه جرى تعزيز التشريع المتعلق بالحماية من العنف المنزلي، وكذلك القانوني الجنائي الذي يحمي القصَّر من الإيذاء الجنسي.
    Without an end to impunity for perpetrators, incentive systems that rewarded better responses to protect women from sexual abuse and partnerships that expanded resources and capacities, efforts would fall short of what was needed. UN وبغير إنهاء حالة إفلات مرتكبيه من العقاب فإن نظم الحوافز التي تكافئ على الاستجابات الأفضل من أجل حماية المرأة من الإيذاء الجنسي والشراكات التي تؤدي لتوسيع الموارد والقدرات والجهود المبذولة سوف تظل قاصرة عن تلبية الاحتياجات.
    The measures to protect children against sexual abuse were also intensified in recent years. UN وكُثِّفت أيضاً في السنوات الأخيرة التدابير الرامية إلى حماية الأطفال من الإيذاء الجنسي.
    CNA contains provisions regarding the right to a family, education, social security and protection against sexual abuse and labour-related exploitation, including the following articles: UN 42- وتشتمل مدونة الأطفال والمراهقين على أحكام بشأن الحق في الانتماء إلى أسرة وفي التعليم والضمان الاجتماعي والحماية من الإيذاء الجنسي والاستغلال المتصل بالعمل، بما في ذلك المواد التالية:
    Almost all released females reported rape and other forms of sexual abuse. UN وأفادت المختطفات بأن معظمهن تقريبا تعرضن للاغتصاب ولأشكال أخرى من الإيذاء الجنسي.
    As a result women who have suffered from sexual abuse now have the possibility in Riga, Riga district, Jūrmala, and Valmiera to address the police officers - women, who in the above-mentioned training courses have acquired the communication skills with victims of sexual abuse, as well as the stress decreasing strategy. UN ونتيجة لذلك، أصبحت النساء اللائي يعانين من الإيذاء الجنسي قادرات الآن في ريغا، محافظة ريغا، جورمالا، وفلميارا على مخاطبة ضابطات الشرطة، اللائي اكتسبن في الدورات التدريبية السالفة الذكر مهارات الاتصال بضحايا الإيذاء الجنسي، فضلا عن استراتيجية إنقاص الضغط الانفعالي والبدني.
    The Government of Korea had adopted various measures intended to protect children from sexual abuse and exploitation, including, for instance, a provision sparing children the agony of having to give testimony repeatedly during criminal investigations and court proceedings. Korea had also ratified the two Optional Protocols to the CRC. UN وقد اتخذت حكومة كوريا أيضا عدة تدابير لحماية الأطفال من الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي، منها نص جديد يرمي إلى تجنيب ضحايا هذه الجرائم الألم الناجم عن اضطرارهم إلى الإدلاء بشهادتهم أكثر من مرة أمام المحاكم، وصدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    protect minors from sexual abuse (in the prostitution sector); UN 3 - حماية القُصَّر من الإيذاء الجنسي (في قطاع البغاء)؛
    Hence, the enforcement of international conventions for the protection of minors from sexual abuse and the repression of sex tourism will be promoted; the EU DAFNE and STOP Programmes will be enhanced, with the goal of preventing the worst forms of exploitation of minors. UN وبالتالي، سيجري تعزيز إنفاذ الاتفاقيات الدولية بشأن حماية القصر من الإيذاء الجنسي وكبح السياحة بدافع الجنس. ويجري تدعيم برنامجي الاتحاد الأوروبي، DAFNE و STOP، بهدف منع أسوأ أشكال استغلال القصر.
    174. The very delicate and personal issues arising from sexual abuse require the physical presence of officials who are trained and sensitive to the needs of refugee women. UN 174 - والقضايا الدقيقة والشخصية جدا النابعة من الإيذاء الجنسي تتطلب الوجود الفعلي للمسؤولين المدربين وذوي الحساسية فيما يتعلق باحتياجات اللاجئات.
    5.16 To better protect mentally incapacitated persons from sexual abuse, section 128 of CO prohibits any person, without the permission of the parent or guardian, from taking a mentally incapacitated persons out of the possession of the parent or guardian with the intention of making the mentally incapacitated person perform any unlawful sexual act. UN 5-16 ولتوفير حماية أفضل من الإيذاء الجنسي للأشخاص العاجزين عقلياً، يحظر القسم 128 من قانون الجرائم على أي شخص، دون الحصول على إذن من أحد الوالدين أو الوصي، انتزاع العاجزين عقلياً من حيازة الوالد أو الوصي بنية جعل الشخص العاجز عقلياً يقوم بأي عمل جنسي غير قانوني.
    (c) Take all necessary measures to protect children, especially girls, from historically marginalized groups and refugee children from sexual abuse, exploitation and harmful practices, such as early marriages, and ensure that such incidents are effectively investigated and perpetrators are prosecuted. UN (ج) اتخاذ كل التدابير اللازمة لحماية الأطفال، خصوصاً الفتيات، المنتمين لمجموعات مهمشة تاريخياً والأطفال اللاجئين من الإيذاء الجنسي والاستغلال والممارسات الضارة، كالزواج المبكر، والحرص على التحقيق بفعالية في تلك الحوادث وملاحقة الجناة قضائياً.
    (c) Girls from historically marginalized groups and refugee children are not adequately protected against sexual abuse, exploitation and harmful practices, such as early marriage. UN (ج) عدم حصول الفتيات المنحدرات من جماعات مهمّشة تاريخياً والأطفال اللاجئين على الحماية الكافية من الإيذاء الجنسي والاستغلال والممارسات الضارة كالزواج المبكِّر.
    It has also focused on the gaps in the protection accorded to boys, expressing concern about the lack of provisions relating to protection against sexual abuse and the growing number of boys dropping out of schools. UN وركزت اللجنة أيضاً على الثغرات القائمة في الحماية الممنوحة للفتيات، معربةً عن قلقها إزاء نقص الأحكام المتصلة بالحماية من الإيذاء الجنسي() وتزايد عدد الفتيان المتسربين من المدارس().
    Surveys conducted in a number of countries confirm this pattern and in some cases helped to denounce emerging forms of violence, including new forms of sexual abuse in schools referred to as " sex for grades " . UN وقد أكدت دراسات استقصائية أجريت في عدد من البلدان هذه الصورة وساعدت في بعض الحالات على الكشف عن أشكال ناشئة من العنف، بما في ذلك أشكال جديدة من الإيذاء الجنسي في المدارس الذي يشار إليه باسم " الجنس مقابل الحصول على الدرجات " .
    107.78 Make necessary amendments to the national legislation in order to bring it into line with international obligations and commitments for the protection of children and in particular for their protection against sexual abuses, as well as against trafficking of persons (Switzerland); UN 107-78 إدخال التعديلات اللازمة على التشريعات الوطنية لمواءمتها مع الالتزامات والتعهدات الدولية في مجال حماية الأطفال، ولا سيما حمايتهم من الإيذاء الجنسي ومن الاتجار بالأشخاص كذلك (سويسرا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more