She therefore hoped that the draft resolution, which was the result of open-ended consultations with delegations and a number of bilateral meetings, would be adopted by consensus. | UN | لذلك أعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، لا سيما وأنه ثمرة لمشاوراتٍ مفتوحةٍ مع الوفود ولعدد من الاجتماعات الثنائية. |
The Group is aware that there have been a series of bilateral meetings between the Democratic Republic of the Congo and Rwandan authorities to help resolve the crisis with the ex-CNDP. | UN | ويدرك الفريق أنه كانت هناك سلسة من الاجتماعات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الرواندية للمساعدة في حل الأزمة مع العناصر المنتمية سابقا إلى المؤتمر الوطني. |
The High Representative conducted a wide range of bilateral meetings with the heads of the relevant international financial and development institutions, donor countries and transit neighbours of landlocked developing countries. | UN | وقد عقد الممثل السامي مجموعة واسعة من الاجتماعات الثنائية مع رؤساء المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة، ومع البلدان المانحة، ومع بلدان العبور المجاورة للبلدان النامية غير الساحلية. |
Thus far, 14 meetings of the Coordination Committee, comprising the advisers of the two leaders and my Special Representative, have been convened, in addition to a number of bilateral meetings between the Special Representative and each side. | UN | وقد عُقد حتى الآن 14 اجتماعا للجنة التنسيق، المؤلفة من مستشاري الزعيمين وممثلي الخاص، بالإضافة إلى عدد من الاجتماعات الثنائية بين الممثل الخاص وكل جانب من الجانبين. |
The secretaries-general of the two organizations had a number of bilateral meetings during the period. Among other things they discussed the situation in Afghanistan, the Middle East and Kosovo. | UN | وعقد اﻷمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، وبحثا أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق اﻷوسط وكوسوفو. |
UNEP representatives attended a number of bilateral meetings and briefings with various ministries and organizations in 1999 and 2000. | UN | وقد حضر ممثلو برنامج البيئة عدداً من الاجتماعات الثنائية واجتماعات الإحاطة الإعلامية مع مختلف الوزارات والمنظمات خلال عام 1999 و2000. |
The secretaries-general of the two organizations had a number of bilateral meetings during the period, at which they discussed, inter alia, the situations in Afghanistan, the Middle East and Kosovo, and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وعقد الأمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، ناقشا أثناءها أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق الأوسط وكوسوفو وجمهورية يوغسلافيا الاتحادية. |
A number of bilateral meetings took place between the two sides during the reporting period. | UN | ٨ - وقد عُقد عدد من الاجتماعات الثنائية بين الجانبين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Following a series of bilateral meetings between various parties, a preparatory meeting on 5 and 6 March 1993 led to the beginning of the Multi-party Negotiating Process on 1 April 1993. | UN | وبعد عقد سلسلة من الاجتماعات الثنائية بين مختلف اﻷطراف، أدى اجتماع تحضيري عقــد يومي ٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٣ الى بدايــة العملية التفاوضية المتعــددة اﻷطراف فــي ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
This has been reflected in a series of meetings of the Tripartite Plus Joint Commission and a number of bilateral meetings between Heads of State, ministers and chiefs of defence, as well as in the work of the subregional and regional groups established by the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | وانعكس ذلك في سلسلة من اجتماعات اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد، وعدد من الاجتماعات الثنائية التي جرت بين رؤساء الدول والوزراء ورؤساء الأركان، وكذلك في عمل الأفرقة دون الإقليمية والإقليمية المشكلة بموجب ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
In addition, the High Commissioner, Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioner held a series of bilateral meetings with senior and middle-level managers in order to finalize the details of the restructuring exercise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد كل من المفوضة السامية ونائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية سلسلة من الاجتماعات الثنائية مع كبار المديرين والمديرين عند المستوى الوسيط لوضع تفاصيل عملية الهيكلة بشكلها النهائي. |
The Government of Japan has been taking full advantage of bilateral meetings and multilateral fora, including the United Nations and the G8, to denounce terrorism in any form regardless of motive, to strengthen the international framework for the eradication of terrorism, and to call upon other countries for the implementation of effective measures against terrorist financing. | UN | لا تزال حكومة اليابان تستفيد إفادة كاملة من الاجتماعات الثنائية والمنتديات المتعددة الأطراف، بما في ذلك الأمم المتحدة ومجموعة الـ 8، لشجب أي شكل من أشكال الإرهاب بصرف النظر عن دوافعه، ولتعزيز إطار العمل الدولي للقضاء على الإرهاب، ومطالبة البلدان الأخرى بتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة تمويل الإرهاب. |
5. The Group wished to thank the Secretariat for the initiatives it had taken in accordance with General Assembly resolution 49/221 D to enable Member States to hold a greater number of bilateral meetings and contacts. | UN | ٥ - وتود المجموعة اﻹعراب عن الشكر لﻷمانة العامة على المبادرات التي اتخذتها وفقا للقرار ٤٩/٢٢١ دال لتمكين الدول اﻷعضاء من عقد عدد أكبر من الاجتماعات الثنائية ومن الاتصالات. |
49. During the twelfth session of the Council, the Special Rapporteur held a number of bilateral meetings with interested delegations to explore the possibility of receiving a specific mandate in this regard. | UN | 49- وعقد المقرر الخاص خلال الدورة الثانية عشرة للمجلس عدداً من الاجتماعات الثنائية مع الوفود المعنية من أجل استكشاف إمكانية الحصول على ولاية محددة في هذا الصدد. |
(j) Throughout the year, the Chairman held a number of bilateral meetings in Geneva and New York with representatives of States not party to the Convention. | UN | (ي) على مدى العام، عقد الرئيس عدداً من الاجتماعات الثنائية في جنيف ونيويورك مع ممثلي الدول غير الأطراف في الاتفاقية؛ |
142. A series of bilateral meetings with representatives of the diplomatic community were held by the Registrar in Leidschendam, The Hague, Beirut, New York and various other cities to appeal for funding and to negotiate agreements on witness relocation and enforcement. | UN | 142 - وعقد رئيس قلم المحكمة سلسلة من الاجتماعات الثنائية مع ممثلي السلك الدبلوماسي في لايدسندام ولاهاي وبيروت ونيويورك ومدن أخرى شتى من أجل جمع التمويل والتفاوض في اتفاقات بشأن إقامة الشهود والتنفيذ. |
My Special Representative accompanied me on this visit and also represented me at President Rouhani's inauguration in Tehran, where, in a series of bilateral meetings, members of the new Iranian administration emphasized a desire for constructive engagement with the international community on issues of mutual interest, including Afghanistan. | UN | وخلالفي سلسلة من الاجتماعات الثنائية التي أعقبت الاحتفال، أكد أعضاء الإدارة الإيرانية الجديدة على الرغبة في المشاركة البناءة مع المجتمع الدولي في معالجة المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك أفغانستان. |
(m) Throughout the year, the Chairman held a number of bilateral meetings in Geneva and New York with representatives of states not party. | UN | (م) وعلى مدى العام، عقد الرئيس عدداً من الاجتماعات الثنائية في جنيف ونيويورك مع ممثلي الدول غير الأطراف؛ |
Following a series of bilateral meetings between my Special Envoy and representatives of the Russian Federation in Paris and in Moscow, my Special Adviser, Ismat Kittani, visited the region and Moscow for further consultations from 14 to 18 March 1996. | UN | وفي أعقاب سلسلة من الاجتماعات الثنائية بين مبعوثي الخاص وممثلي الاتحاد الروسي في باريس وموسكو، قام مستشــاري الخاص عصمت كتاني بزيارة للمنطقة ولموسكو ﻹجراء مشاورات أخرى في الفترة من ١٤ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦. |
It should also be noted that during 1996 conference services had been provided to a greater number of bilateral meetings (751) than during the same period in 1995 (703). | UN | وجدير بالذكر أيضا أنه تم خلال عام ١٩٩٦ تقديم خدمات مؤتمرات إلى عدد من الاجتماعات الثنائية )٧٥١( أكبر من تلك التي عقدت في الفترة نفسها من عام ١٩٩٥. )٧٠٣(. |