"من الاحتمالات" - Translation from Arabic to English

    • of possibilities
        
    • possibilities for
        
    • possibilities I
        
    Beyond these tunnels, beyond this city, is a world of possibilities and wonders, and things calling out to be done. Open Subtitles أبعد من هذه الأنفاق، خارج هذه المدينة، هو عالم من الاحتمالات والعجائب، والأشياء التي تدعو إلى القيام به.
    But an infinite number of possibilities coinciding... simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward... in a concurrent reality. Open Subtitles يوجد عدد لا متناهي من الاحتمالات بالتزامن وفي الوقت نفسه، وإلى الأبد كل نسخة و كل كائن يستمر في طريقه
    However, a number of possibilities can be distinguished, as discussed below. UN بيد أنه يمكن تمييز عدد من الاحتمالات كما سترد مناقشته أدناه.
    In this regard a number of possibilities present themselves. UN وفي هذا الصدد، يُبرز عدد من الاحتمالات يمكن للدول العمل في إطارها.
    For six years, we have longed to see a baby's smile, to look into the eyes of an infant and imagine infinite possibilities for this new life. Open Subtitles لست سنوات انتظرنا لنشاهد ضحكة الاطفال للنظر في عيني الرضيع وتخيل مالانهاية من الاحتمالات
    Experts mentioned a number of possibilities including: UN وذكر الخبراء عددا من الاحتمالات من بينها:
    A number of possibilities have been mentioned in the specialized literature. UN وقد أشير إلى عدد من الاحتمالات في الكتابات المتخصصة.
    A lot of possibilities, but no clear hits. Open Subtitles الكثير من الاحتمالات لكن بدون نتائج واضحة
    There are hundreds of possibilities ... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets, Open Subtitles هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب
    But an infinite number of possibilities coinciding... simultaneously and eternally. Open Subtitles لكن عدد لا حصر له من الاحتمالات بالتزامن في وقت واحد إلى الأبد
    An infinite number of possibilities... an infinite number of choices, an infinite number of outcomes. Open Subtitles لعدد لا حصر له من الاحتمالات و عدد لا حصر له من الخيارات و عدد لا حصر له من نتائج
    I don't think it's out of the realm of possibilities that this could happen here. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من عالم من الاحتمالات أن هذا يمكن أن يحدث هنا
    Now, I could only get a partial plate, but I did type up a list of possibilities. Open Subtitles والآن، لم أر سوى اللوحة الجزئية، وتوقعت قائمة من الاحتمالات.
    Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive. Open Subtitles السخام والتربة، والخنافس التبغ والمواد يمهد فقط تأخذنا 500 ياردة أخرى، ثم هناك مجموعة من الاحتمالات
    Millions of possibilities, we get a hit in six seconds? Open Subtitles الملايين من الاحتمالات ولدينا نتيجة في 6 ثوان؟
    It's a technology that opens a world of possibilities for creatures that know how to use it. Open Subtitles إنها تقنية تفتح عالماً من الاحتمالات لمخلوقات تعلم كيف تستخدمها.
    Well,keep in mind, quantum physics maintains an infinite number of possibilities. Open Subtitles كذلك , أن نضع في الاعتبار , الفيزياء الكوانتية يحافظ عدد لانهائي من الاحتمالات.
    Yet from an infinite number of possibilities, you had to pick this one. Open Subtitles بعد من الاحتمالات التى لاتحصى فلماذا كان عليكى ان تختارى هذا
    In approving the experimental reimbursable seeding operations, the Governing Council opened a new window of possibilities and opportunities to apply innovative financial instruments to financing housing for low-income groups. UN وبالموافقة على العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد، فتح مجلس الإدارة نافذةً جديدة من الاحتمالات والفرص لتطبيق وسائل مالية مبتكرة في تمويل الإسكان للفئات منخفضة الدخل.
    I have one or two possibilities I can check out. Open Subtitles هناك زوجين من الاحتمالات التي يمكن أن تحقق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more