The United Nations share would amount to $6 million, or 23.79 per cent, of the additional requirements. | UN | وستبلغ حصة الأمم المتحدة 6 ملايين دولار، أو 23.79 في المائة، من الاحتياجات الإضافية. |
Many of the additional requirements indicated in the Secretary-General's introductory statement should have been included in the budget outline. | UN | وقد أدرج في مخطط الميزانية العديد من الاحتياجات الإضافية المبينة في البيان الاستهلالي للأمين العام. |
Some 9 per cent of the additional requirements pertains to military personnel and 6 per cent relates to civilian personnel. | UN | ويتعلق نحو 9 في المائة من الاحتياجات الإضافية بالأفراد العسكريين و 6 في المائة بالموظفين المدنيين. |
21. The proposed programme budget was close to the level of the budget outline, but it did not include a number of additional requirements. | UN | 21 - وذكر أن الميزانية البرنامجية المقترحة قريبة من مستوى مخطط الميزانية، لكنها لا تتضمن عدداً من الاحتياجات الإضافية. |
While no additional charges to the contingency fund have been approved since the end of the sixtieth session, a significant level of additional requirements would be handled as detailed below. | UN | وفي حين لم يوافق على أية نفقات إضافية من صندوق الطوارئ منذ نهاية الدورة الستين، فإنه ستتم معالجة مستوى كبير من الاحتياجات الإضافية على النحو الوارد تفصيله أدناه. |
The efficiency gains realized were applied to offset in part the additional requirement for international and national staff reflected in the 2011/12 performance report. | UN | وقد استعملت المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة لسد جزء من الاحتياجات الإضافية من الموظفين الدوليين والوطنيين المبينة في تقرير الأداء للفترة 2011/2012. |
The total increase of $237,300 stems from additional requirements for (a) the recruitment of freelance interpreters and translators to service Commission meetings ($115,400); general temporary assistance for IMIS development ($93,400); and overtime relating to the servicing of meetings and the increased security coverage of the Conference Centre ($28,500). | UN | وتعزى الزيادة اﻹجمالية البالغة ٠٠٣ ٧٣٢ دولار من الاحتياجات اﻹضافية لما يلي: )أ( تعيين مترجمين شفويين وتحريريين غير متفرغين لخدمة اجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )٠٠٤ ٥١١ دولار(؛ والمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٤ ٣٩ دولار(؛ والعمــل اﻹضافــي المتعلق بخدمات الاجتماعات وتعزيز التغطيــة اﻷمنية لمركز المؤتمرات )٠٠٥ ٨٢ دولار(. |
Other programmes and staff assessment account for less than 1 per cent of the additional requirements. | UN | وتمثل البرامج الأخرى والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أقل من 1 في المائة من الاحتياجات الإضافية. |
5. The present section addresses the experience related to the size of the contingency fund, the utilization of the contingency fund and the application of alternatives in cases where it is not possible to finance all or part of the additional requirements from the fund. | UN | 5 - يعالج هذا الفرع الخبرة المكتسبة المتعلقة بحجم صندوق الطوارئ، واستخدام صندوق الطوارئ، وتطبيق البدائل في الحالات التي يتعذر فيها تمويل كل أو جزء من الاحتياجات الإضافية من الصندوق. |
11. Part of the additional requirements of $337,300 under this heading was necessitated by higher than budgeted costs of improving military accommodation and working facilities in the United Nations buffer zone. | UN | 11 - أدى ارتفاع تكاليف تحسين إقامة العسكريين ومرافق العمل في المنطقة العازلة للأمم المتحدة، عن التكاليف المدرجة في الميزانية إلى جزء من الاحتياجات الإضافية البالغة 300 337 دولار تحت هذا البند. |
Thus, the report of the Secretary-General contains a request for funding the balance of $1,849,800 (net of staff assessment) of the additional requirements. | UN | وهكذا فإن تقرير الأمين العام يتضمن طلبا بتمويل الفرق البالغ 800 849 1 دولار (الصافي بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية) من الاحتياجات الإضافية. |
Thus, the report of the Secretary-General contains a request for funding the balance of $1,849,800 (net of staff assessment) of the additional requirements. | UN | وهكذا فإن تقرير الأمين العام يتضمن طلبا بتمويل الرصيد البالغ 800 849 1 دولار (صافي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) من الاحتياجات الإضافية. |
(b) The General Assembly should take note that part of the additional requirements would be met from the balances of $17,322,800 in the overall provision for special political missions under section 3 (Political affairs) of the programme budget for the biennium 2008–2009; | UN | (ب) أن تحيط الجمعية العامة علما بأن جزءا من الاحتياجات الإضافية سيلبى من الأرصدة البالغة قيمتها 800 322 17 دولار في الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة الوارد تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
(b) The General Assembly take note that part of the additional requirements would be met from the balances of $17,322,800 in the overall provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009; | UN | (ب) أن تحيط الجمعية العامة علما بأن جزءا من الاحتياجات الإضافية سيُلَبَّى من الأرصدة البالغة قيمتها 800 322 17 دولار في الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة الوارد تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
Based on the current ratios as reflected in the annex to the report of the Secretary-General on " Measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system " (A/62/641), the United Nations share would amount to $6 million, or 23.79 per cent of the additional requirements. | UN | واستنادا إلى النسب الحالية على النحو المبين في مرفق تقرير الأمين العام عن " التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها " (A/62/641)، ستبلغ حصة الأمم المتحدة ما قدره 6 ملايين دولار أو 23.79 في المائة من الاحتياجات الإضافية. |
The Group was concerned at the excessive increase in resources requested for special political missions, regretted the omission from the proposed programme budget of a series of additional requirements, and viewed as unfortunate the selective analysis of those requirements. | UN | وأشار إلى أن المجموعة تشعر بالقلق إزاء الزيادة المفرطة في الموارد المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة، وتعرب عن أسفها لشطب مجموعة من الاحتياجات الإضافية من الميزانية البرنامجية المقترحة، وتعتبر أن التحليل الانتقائي لتلك المتطلبات هو أمر مؤسف. |
The net increase is comprised of additional requirements under the Office of the Prosecutor ($9,892,200), the Registry ($39,535,300) and the Records management and archives component ($6,503,600), partially offset by a reduction under Chambers ($165,700). | UN | وتتألف الزيادة الصافية من الاحتياجات الإضافية تحت البنود المتعلقة بمكتب المدعي العام (200 892 9 دولار) وقلم المحكمة (300 535 39 دولار) وعنصر إدارة السجلات والمحفوظات (600 503 6 دولار)، ويقابلها جزئيا انخفاض تحت بند الدوائر (700 165 دولار). |
12. The major part of the additional requirement represented the costs of services during the previous period charged against the financial period under review. | UN | 12 - تشكّل تكاليف الخدمات المقدمة خلال الفترة السابقة والمخصومة من الفترة المالية قيد الاستعراض الجزء الأكبر من الاحتياجات الإضافية. |
The total increase of $237,300 stems from additional requirements for (a) the recruitment of freelance interpreters and translators to service Commission meetings ($115,400); general temporary assistance for IMIS development ($93,400); and overtime relating to the servicing of meetings and the increased security coverage of the Conference Centre ($28,500). | UN | وتعزى الزيادة اﻹجمالية البالغة ٠٠٣ ٧٣٢ دولار من الاحتياجات اﻹضافية لما يلي: )أ( تعيين مترجمين شفويين وتحريريين غير متفرغين لخدمة اجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )٠٠٤ ٥١١ دولار(؛ والمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٤ ٣٩ دولار(؛ والعمــل اﻹضافــي المتعلق بخدمات الاجتماعات وتعزيز التغطيــة اﻷمنية لمركز المؤتمرات )٠٠٥ ٨٢ دولار(. |
The variance also results from additional requirements for the upgrading of software packages. | UN | وينتج الفرق أيضا من الاحتياجات الإضافية لتحديث مجموعات البرامجيات. |