"من الاحتياطي التشغيلي" - Translation from Arabic to English

    • from the operational reserve
        
    • of the Operational Reserve
        
    • from the operating reserve
        
    • from operating reserve
        
    • of Operational Reserve
        
    • to the operational reserve
        
    • from operational reserve
        
    • the Operational Reserve will
        
    • from its operational reserve
        
    • by the operational reserve
        
    Drawdowns from the operational reserve will be reported to the Executive Board in conjunction with its annual review of the budget. UN وسيجري إبلاغ المجلس التنفيذي، بالاقتران مع استعراضه السنوي للميزانية، بعمليات السحب من الاحتياطي التشغيلي.
    In the last quarter of the year, the Fund had to draw down from the operational reserve in the amount of $6.5 million to finance the resulting deficit. UN وكان على الصندوق أن يسحب في الربع اﻷخير من ذلك العام من الاحتياطي التشغيلي مبلغ ٦,٥ مليون دولار لتمويل العجز الناتج.
    As was the case in 2006, this share will further increase in the course of 2007 through allocations from the operational reserve. UN وعلى غرار عام 2006، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2007 بمخصصات من الاحتياطي التشغيلي. معالم الميزانية
    The purpose of the Operational Reserve is to guarantee the financial viability and integrity of UNOPS as a going concern. UN والغرض من الاحتياطي التشغيلي هو كفالة استمرارية المكتب وسلامته من الناحية المالية باعتباره منشأة قائمة.
    None of the funds of the Operational Reserve were utilized in 1997. UN ولم تستخدم أي أموال من الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٧.
    UNOPS intends to cover expenses estimated at $2.2 million, relating to staff separation, from the operating reserve. UN ويعتزم المكتب أن يغطي المصروفات المقدرة بمبلغ 2,2 مليون دولار والمتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين من الاحتياطي التشغيلي.
    The High Commissioner may make allocations from the operational reserve to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    As such, allocations from the operational reserve were approved to cover emergency requirements while awaiting contributions. UN وهكذا، جرت الموافقة على مخصصات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية الاحتياجات الطارئة بينما يجري انتظار التبرعات.
    They included expenditure on security, the Refugee Education Foundation, and other allocations from the operational reserve. UN وكان من بينها الإنفاق على الأمن، ومؤسسة تعليم اللاجئين، والمخصصات الأخرى التي ترد من الاحتياطي التشغيلي.
    The High Commissioner may make allocations from the operational reserve to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    As such, allocations from the operational reserve were approved to cover emergency requirements while awaiting contributions. UN وهكذا، جرت الموافقة على مخصصات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية الاحتياجات الطارئة بينما يجري انتظار التبرعات.
    29. As a result of the delayed receipt of several major contributions during the first half of 1994, it became necessary to utilize temporarily $6.6 million from the operational reserve during the month of April. UN ٢٩ - ومن جراء تأخر ورود مساهمات رئيسية عديدة أثناء الجزء اﻷول من عام ١٩٩٤، كان من المحتم أن يستخدم مؤقتا مبلغ ٦,٦ مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي أثناء شهر نيسان/ابريل.
    There were high expectations that UNOPS would use the released funds from the operational reserve to further invest in innovative organizational development. UN وهناك توقعات كبيرة أن يستخدم المكتب الأموال المحرزة من الاحتياطي التشغيلي في تعزيز الاستثمار في التطوير الإبداعي للمنظمة.
    On this basis, this component of the Operational Reserve would amount to $17 million, calculated as follows: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي: النفقات
    On this basis, this component of the Operational Reserve would amount to $17 million, calculated as follows: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي: النفقات
    THE REVIEW of the Operational Reserve CATEGORY II UN استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Decision on the review of the Operational Reserve Category II UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    :: Decision on the review of the Operational Reserve Category II UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    It should be noted that even with the high vacancy factor UNIDO experienced a deficit in 2002 of some Euro0.86 million under the operational budget, which had to be covered from the operating reserve. UN وتجدر الإشارة إلى أنّه على الرغم من عامل الشغور المرتفع فقد واجهت اليونيدو في عام 2002، في إطار الميزانية التشغيلية، عجزا بلغ نحو 0.86 مليون يورو تعيّنت تغطيته من الاحتياطي التشغيلي.
    Transfer to/from operating reserve UN تحويلات إلى/من الاحتياطي التشغيلي
    DECISION ON EVALUATION REVIEW of Operational Reserve CATEGORY II UN مقرر بشأن الاستعراض التقييمي للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Expenditures approved/proposed as a direct charge to the operational reserve UN - النفقات الموافق عليها/المقترحة كخصومات مباشرة من الاحتياطي التشغيلي
    Transfers to/from operational reserve UN المبالغ المحولة من الاحتياطي التشغيلي وإليه
    UNDP did not draw from its operational reserve in 2007. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي أية مبالغ من الاحتياطي التشغيلي في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more