This is the most prevalent type of fraud among the cases investigated by the Office of Internal Oversight Services; | UN | وهذا النوع من الاحتيال هو النوع الأكثر شيوعا بين القضايا التي حقق فيها مكتب الرقابة؛ |
The State party submits that in the course of the investigations evidence was found of at least 70 instances of fraud and forgery. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أنه قد تبين من التحقيق وجود ٠٧ حالة على اﻷقل من الاحتيال والتزوير. |
Similar issues arise with respect to cases where legal persons are deceived, and these too, are generally seen as forms of fraud. | UN | وثمة مسائل مماثلة تُثار فيما يتعلق بالحالات التي يُخدع فيها أشخاص اعتباريون، وعادة ما تعتبر هذه بدورها أشكالا من الاحتيال. |
The air transport industry expressed both its belief that only cooperation can protect businesses from fraud and its eagerness to work with other entities in combating fraud. | UN | وأعربت صناعة النقل الجوي عن اعتقادها بأنه لا يمكن حماية الأعمال التجارية من الاحتيال إلا بالتعاون، وعن تطلعها إلى العمل مع كيانات أخرى على مكافحة الاحتيال. |
Given the technical nature of the comments received, the Secretariat could, for example, be requested to make such changes as are advisable following the consideration of the materials by the Commission, and to publish the materials as a Secretariat informational note for educational purposes and fraud prevention. | UN | ونظرا للطابع التقني الذي يميز التعليقات المتلقاة، يمكن أن يُطلب من الأمانة، مثلا، أن تجري ما يُستصوب من تغييرات بعد نظر اللجنة في الوثائق وأن تنشر الوثائق في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة لأغراض تثقيفية وللوقاية من الاحتيال. |
Some forms of tax evasion and the counterfeiting of currency or stamps are also seen as types of fraud in some States. | UN | كما أن بعض أشكال التهرب من الضرائب وتزييف العملة والطوابع تعتبر في بعض الدول أنواعا من الاحتيال. |
One State noted that its legislation treated several common corruption offences as a form of fraud against the State or the Government. | UN | ونوّهت إحدى الدول بأن تشريعاتها تعامل عدة جرائم للاحتيال العام باعتبارها شكلا من الاحتيال على الدولة أو الحكومة. |
3 cases involved various types of fraud or attempted fraud; | UN | :: ثلاث قضايا تنطوي على عدة أنواع من الاحتيال أو محاولة الاحتيال؛ |
Robust systems are important for identity management, including the protection of identity, the reduction of fraud and the prevention of identity theft. | UN | ومن المهم وجود أنظمة قوية لإدارة الهوية، بما في ذلك حماية الهوية والحدّ من الاحتيال ومنع سرقة الهوية. |
The State party submits that in the course of the investigations evidence was found of at least 70 instances of fraud and forgery. | UN | وأشارت الدولة الطرف إلى أنه قد تبين من التحقيق وجود ٠٧ حالة على اﻷقل من الاحتيال والتزوير. |
When repetitive patterns of fraud were detected in a certain group of people, the information was disseminated through the media to alert the citizens and prevent them from becoming victims. | UN | وعند الكشف عن أنماط متكررة من الاحتيال لدى فئة معينة من الناس، تُنشر معلومات عن تلك الأنماط في وسائط الإعلام لتحذير المواطنين والحيلولة دون وقوعهم ضحايا لها. |
The reason for this control is that certain types of fraud can sometimes come to light when the person responsible is not around to conceal it. | UN | والسبب في هذا الضابط هو أن ثمة أنواعا معينة من الاحتيال في بعض الأحيان يمكن أن ينكشف أمرها حينما لا يكون الشخص المسؤول عنها موجودا لإخفائها. |
Special emphasis was placed on specific forms of fraud experienced and detected in Ghana and West Africa, such as advance fee fraud and credit card fraud. | UN | وتركَّز الاهتمام بصفة خاصة على أشكال محدّدة من الاحتيال التي عُرفت واكتشفت في غانا وفي غرب أفريقيا، مثل ما يسمَّى احتيال العمولة المسبقة واحتيال بطاقات الاعتماد. |
Corruption offences such as bribery are seen by some States as a form of fraud against government, and are also often encountered as an element of larger fraud schemes, when officials are bribed to ensure the success of the primary fraud. | UN | فجرائم الفساد، مثل الرشوة، يعتبرها بعض الدول شكلا من الاحتيال ضد الحكومة، كما أنها كثيرا ما تُصادَف كعنصر في مكائد احتيالية أكبر، عندما يُرشى موظفون لضمان نجاح الاحتيال الأصلي. |
Several States also described forms of fraud that were inherently transnational in nature. | UN | 24- كذلك وصفت عدة دول أشكالا من الاحتيال لها طابع عبر وطني متأصل. |
Some States reported the adoption of extraterritorial offences to protect what they considered vital interests against specific types of fraud, based on the protective principle. | UN | وأفادت بعض الدول بأنها أقرت تجريم أفعال جنائية خارجية لحماية ما تعتبره مصالح حيوية من أنواع محدّدة من الاحتيال بناء على مبدأ الحماية. |
The Administration also indicated a further three cases of fraud at UNDOF, although the corresponding reports were still pending. | UN | كما أشارت الإدارة إلى ثلاث حالات أخرى من الاحتيال في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، رغم أن التقارير الخاصة بها لم ترسل بعد. |
A. Examples of fraud 11. From the education grant fraud cases received, the Office of Internal Oversight Services identified several means by which claimants have defrauded the Organization in claims for education grants: | UN | 11 - استبانت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال قضايا الاحتيال التي تلقاها المتعلقة بمنحة التعليم عدة طرق تمكن المطالبون من خلالها من الاحتيال على المنظمة في مطالبتهم بمنح التعليم: |
Measures have also been taken to protect computer and other electronic systems from being exploited by terrorists and other criminals, with special efforts to protect various population groups or interests, for example, children from exploitation on the Internet, young people from the solicitation of drugs, minorities from hatred and consumers from fraud. | UN | وقد اتُخذت أيضا تدابير لحماية النظم الحاسوبية لكي لا يتم استغلالها من قبل الإرهابيين وغيرهم من المجرمين، مع بذل جهود خاصة من أجل حماية فئات أو مصالح سكانية مختلفة، منها مثلا حماية الأطفال من الاستغلال بواسطة الإنترنت، والشباب من عروض المخدرات، والأقليات من الكراهية، والمستهلكين من الاحتيال. |
Given the technical nature of the comments received and bearing in mind that such treatment should keep separate any criminal law aspects of commercial fraud, the Secretariat was requested to make such adjustments and additions as were advisable to improve the materials and then to publish the materials as a Secretariat informational note for educational purposes and fraud prevention. | UN | ونظرا للطابع التقني الذي يميز التعليقات المتلقاة، ومع مراعاة أن هذه المعالجة ينبغي أن تكون مستقلة عن أي جوانب للاحتيال التجاري تتعلق بالقانون الجنائي، طُلب إلى الأمانة أن تجري ما يُستصوب من تغييرات وإضافات لتحسين النصوص وأن تنشرها في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة لأغراض تثقيفية وللوقاية من الاحتيال. |
But i figured, "oh, it's some tax scam. It's fine with me. | Open Subtitles | ولكنّى تصوّرتُ أنه نوع من الاحتيال الضريبى. |
Redundant drafting was very prudent, since it protected against fraud and the like and gave assurances to the business community that both the Model Law and its annex would be implemented in a businesslike manner. | UN | وإن الصياغة المسهبة هي أمر حصيف جدا، إذ إنها تحمي من الاحتيال وما شابهه وتعطي ضمانات لرجال اﻷعمال بأن القانون النموذجي والمرفق به كليهما سوف يطبقان على نحو فعال. |