23. UNMIBH continues to investigate a large number of allegations of human rights violations committed by law enforcement personnel. | UN | 23 - تواصل البعثة التحقيق في عدد كبير من الادعاءات بارتكاب أفراد إنفاذ القانون انتهاكات لحقوق الإنسان. |
The UNRWA Director of Operations has noted that the Agency receives a large number of allegations which managers have to evaluate. | UN | وأشار مدير العمليات في اﻷونروا إلى أنه يبلغ الوكالة عدد كبير من الادعاءات التي يتعين على المديرين تقييمها. |
He also retransmitted the cases sent by the Special Rapporteur in 1996, and a number of allegations transmitted in 1995 on which no reply had been received. | UN | كما أحال مجددا الحالات التي أرسلها المقرر الخاص عام ٦٩٩١، وعددا من الادعاءات التي أحيلت عام ٥٩٩١ ولم يرد رد بشأنها. |
In her appeal in civil action no 3, the author did not raise any of the allegations that form the basis for this communication. | UN | ولم تقدم صاحبة البلاغ، عندما استأنفت الدعوى المدنية رقم 3، أي ادعاء من الادعاءات التي تشكل أساس هذا البلاغ. |
In her appeal in civil action no 3, the author did not raise any of the allegations that form the basis for this communication. | UN | ولم تقدم صاحبة البلاغ، عندما استأنفت الدعوى المدنية رقم 3، أي ادعاء من الادعاءات التي تشكل أساس هذا البلاغ. |
He further retransmitted a number of allegations previously submitted to which no reply had been received. | UN | كما أحال المقرر الخاص الى الحكومة من جديد عددا من الادعاءات التي سبق إحالتها إليها والتي لم يرد بشأنها أي رد. |
It had also found a number of allegations against vendors to be without merit. | UN | كما تبين لها عدم وجاهة عدد من الادعاءات في حق الموردين. |
Together, these three types of allegations accounted for 60 per cent of complaints received in 2006. | UN | واستأثرت هذا الأنواع الثلاثة من الادعاءات مجتمعة بنسبة 60 في المائة من الشكاوى التي جرى استلامها في عام 2006. |
A number of allegations of criminal acts are addressed through the administrative process only and are not subject to any criminal processes. | UN | ويُعالج عدد من الادعاءات بارتكاب أعمال إجرامية بإجراءٍ إداري فقط ودون إخضاعها لأي إجراءات جنائية. |
Excluding other forms of sexual abuse from the scope of the inquiry left a vast number of allegations unaddressed. | UN | ثم إن استبعاد أشكال أخرى من الاعتداء الجنسي من نطاق التحقيق قد ترك عددا كبيرا من الادعاءات دون معالجة. |
The most important responses in this regard have come from the Government of the United States in relation to two sets of allegations. | UN | وقد جاءت أهم الردود في هذا الصدد من حكومة الولايات المتحدة في ما يتعلق بمجموعتين من الادعاءات. |
However, a number of allegations of ill treatment by prison officers were received at certain prisons. | UN | بيد أنه ورد عدد من الادعاءات حول لجوء الموظفين إلى إساءة المعاملة في بعض السجون. |
The number of allegations received decreased, from 116 in 2010 to 102 in 2011. | UN | وقد انخفض عدد الادعاءات الواردة من 116 ادعاء في عام 2010 إلى 102 من الادعاءات في عام 2011. |
The Advisory Committee is concerned that approximately 20 per cent of allegations received in 2008 are still under investigation. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء استمرار وجود حوالي 20 في المائة من الادعاءات الواردة في عام 2008 قيد التحقيق. |
While collecting information, particular attention was paid to the credibility of the source, its accuracy and possible verification of allegations. | UN | وأثناء عملية جمع المعلومات، وُجّه اهتمام خاص إلى مصداقية المصدر ودقته وإمكانية التحقق من الادعاءات. |
Its conclusion is based on the existence of a great number of allegations, which came from different sources. | UN | واستنتاج اللجنة يستند إلى وجود عدد كبير من الادعاءات الواردة من مصادر مختلفة. |
12. The Working Group starts by pointing out that several of the allegations of the source are slightly contradictory in themselves. | UN | 12- ويبدأ الفريق العامل بالإشارة إلى أن العديد من الادعاءات التي أوردها المصدر متناقضة في حد ذاتها بعض الشيء. |
Finally, the State party submits that the entire communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol for failure to substantiate any of the allegations. | UN | وأخيراً، ترى الدولة الطرف أن البلاغ برمته غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يتضمن ما يدعم أيا من الادعاءات. |
An initial verification of the allegations was undertaken by OIOS and the UNOCI Conduct and Discipline Unit. | UN | وقد قام المكتب والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتحقق الأولي من الادعاءات. |
A number of other allegations of military wrongdoing are still under investigation. | UN | ولا يزال عدد من الادعاءات الأخرى بوقوع مخالفات عسكرية قيد التحقيق. |
As in previous years, a large majority of cases involved personnel deployed in peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، وُجِّهت الغالبية العظمى من الادعاءات ضد أفراد موفدين في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
This type of allegation is being used by Azerbaijani diplomacy to avoid commitments already made. | UN | وما برحت الدبلوماسية الأذربيجانية تستخدم هذا النوع من الادعاءات لتجنب الوفاء بالالتزامات المقطوعة بالفعل. |
Moreover, it was said that claims that the arbitration agreement was not valid were likely to be intended simply to delay enforcement. | UN | وقيل، علاوة على ذلك، ان من المحتمل أن يكون القصد من الادعاءات بعدم صحة اتفاق التحكيم هو تأخير الانفاذ ليس إلا. |
Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts he confirmed that she was safe and unhurt. | UN | وعلى النقيض من الادعاءات المبنية على ما يسمى بأقوال الشهود، أكد السفير أنها سالمة ولم يلحق بها أي أذى. |