Government strategies have aimed at improving the practical delivery of human rights obligations throughout all levels of society, and a number of national strategies have been developed to tackle specific areas of concern; | UN | وتهدف الاستراتيجياتُ الحكومية إلى تحسين الأداء العملي لالتزامات حقوق الإنسان على كافة المستويات المجتمعية، وقد وُضع عدد من الاستراتيجيات الوطنية للتصدي لمجالات معينة تثير الشواغل؛ |
A range of national strategies have also been adopted to reinforce and strengthen the South African legislative framework in the promotion, protection and fulfilment of human rights. | UN | واعتُمدت أيضاً مجموعة من الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز وتقوية الإطار التشريعي لجنوب أفريقيا في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها. |
182. The Republic of Serbia has adopted a number of national strategies governing the protection of human rights in their related sections. | UN | 182- اعتمدت جمهورية صربيا عدداً من الاستراتيجيات الوطنية التي تنظم حماية حقوق الإنسان في الأقسام ذات الصلة من هذه الاستراتيجيات. |
Many of the national strategies adopted have involved reorganization of decision-making structures and existing policies and management procedures. | UN | وشمل كثير من الاستراتيجيات الوطنية المعتمدة إعادة تنظيم هياكل صنع القرار والسياسات واﻹجراءات اﻹدارية القائمة. |
Strengthening mortality statistics should be a critical part of national strategies and investment plans. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز إحصاءات الوفيات جزءا أساسيا من الاستراتيجيات الوطنية وخطط الاستثمار(). |
15. Within the previous period, a whole series of national strategies was adopted making the concrete application of the principle of equality guaranteed by the Constitution. | UN | 15- تم خلال الفترة المنقضية اعتماد سلسلة كاملة من الاستراتيجيات الوطنية التي شكلت تطبيقات ملموسة لمبدأ المساواة المضمون بحكم الدستور. |
There are a number of national strategies (including those addressing national health priority areas) aimed at reducing the incidence of preventable early death, morbidity, injury and disability in Australia. | UN | ويوجد عدد من الاستراتيجيات الوطنية )بما في ذلك الاستراتيجيات التي تتناول المجالات الصحية الوطنية ذات اﻷولوية( تهدف إلى الحد من حدوث ما يمكن تجنبه من وفاة مبكرة وأمراض وإصابات وعجز في استراليا. |
4. The challenge is to develop and promote sustainable and productive land-use management systems as part of national strategies for sustainable development and to protect critical resources and ecosystems through balancing land, water and other natural resource uses with the participation of stakeholders. | UN | 4 - ويكمن التحدي في وضع وتعزيز نُظم لإدارة استخدام الأراضي استخداما منتجا وذلك كجزء من الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولحماية الموارد والنظم الإيكولوجية البالغة الأهمية من خلال إقامة توازن بين استخدام الأراضي والمياه وغيرهما من الموارد الطبيعية وذلك بمشاركة أصحاب المصلحة. |
10. As far as health care was concerned, a number of national strategies designed to promote breastfeeding, control HIV/AIDS and prevent sexually transmitted diseases had been developed. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالرعاية الصحية تم وضع عدد من الاستراتيجيات الوطنية من أجل تشجيع الرضاعة الطبيعية والسيطرة على انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والوقاية من الأمراض التي تنتقل عدواها بالاتصال الجنسي. |
UNIDO should continue to develop the linkages between resource productivity, climate change, energy and sound management of chemicals, and hoped that those linkages would allow synergies among different programmes and initiatives and become a part of national strategies of countries. | UN | 97- وأردف قائلا إنَّ على اليونيدو مواصلة إقامة صلات بين إنتاجية الموارد وتغيُّر المناخ والطاقة والإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأعرب عن أمله في أن تسمح تلك الصلات بإقامة علاقات تآزر بين مختلف البرامج والمبادرات وأن تصبح جزءا من الاستراتيجيات الوطنية للبلدان. |
V. Value added of the national strategies | UN | خامسا - القيمة المضافة من الاستراتيجيات الوطنية |
(b) Practically all presentations established that awareness raising and relevant educational programmes are part of the national strategies related to the elimination of the threats posed by ERW. | UN | (ب) أكدت جميع العروض تقريباً أن التوعية وبرامج التثقيف ذات الصلة جزء من الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالقضاء على المخاطر الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب؛ |