"من الاستراتيجيات الوقائية" - Translation from Arabic to English

    • of preventive strategies
        
    • of prevention strategies
        
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    Access to such a combination of prevention strategies, however, remains sharply limited in most countries. UN على أن إمكانية الوصول إلى هذا المزيج من الاستراتيجيات الوقائية لا تزال محدودة للغاية في معظم البلدان.
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية دولياً وإقليمياً ووطنياً
    Inclusion of a range of preventive strategies, education and awareness raising, and capacity-building in risk communication. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية والتثقيفية ورفع الوعي وبناء القدرات في وسائل الاتصال بشأن المخاطر.
    Include a range of preventive strategies, education, awareness raising and capacity-building in risk communication. UN إدراج مجموعة من الاستراتيجيات الوقائية والتثقيف وإزكاء الوعي وبناء القدرات في الاتصال بشأن المخاطر.
    The guidelines propose a series of guarantees relating to protection of the rights of indigenous people, including a set of preventive strategies and procedural requirements for both eviction and relocation. UN وتقترح تلك المبادئ التوجيهية سلسلة من الضمانات تتعلق بحماية حقوق السكان الأصليين، ويشمل ذلك مجموعة من الاستراتيجيات الوقائية والشروط الإجرائية للإخلاء وإعادة التوطين.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    Include a range of preventive strategies. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    6. Include a range of preventive strategies. UN 6 - إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية.
    621. The regional conference has highlighted, among other issues, the importance of dealing with problems of statelessness as part of preventive strategies. UN ٦٢١ - وقد أبرز المؤتمر اﻹقليمي، ضــمن ما أبرزه مــن قضــايا أخــرى، أهميــة معالجة المشكلات المتعلقــة بانعدام الجنسية هم وذلك كجزء من الاستراتيجيات الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more