"من الاعتماد المخصص" - Translation from Arabic to English

    • against the provision
        
    • of the appropriation
        
    • the provision for
        
    • in the provision
        
    • of the provision
        
    • in provision
        
    • from the provision
        
    • by the appropriation
        
    • from the appropriation
        
    • the approved
        
    • the overall provision
        
    • against approved allocation
        
    The total charge against the provision for special political missions corresponding to costs associated with the establishment of the Peacebuilding Support Office would thus amount to $1,571,300. UN وعليه سيبلغ إجمالي المبلغ المزمع خصمه من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، والمتعلق بـإقامـة مكتب دعم بناء السلام 300 571 1 دولار.
    Of that amount, $142,476,900 was approved during the first part of the fifty-eighth session of the Assembly as a charge against the provision for special political missions for 21 such missions authorized by the Assembly or the Security Council. UN وأقر من أصل هذا المبلغ 900 476 142 دولار خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية كمبلغ يحتسب من الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لإحدى وعشرين مهمة أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for MINURSO. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة.
    (iii) To take note of the undistributed balance of $430,473,500 under the provision for special political missions of the programme budget for the biennium 2010-2011; UN ' 3` الإحاطة علما بالرصيد غير الموزع البالغ 500 473 430 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين
    20. A reduction of $2,200 is made in the provision for hospitality and thus $3,000 is requested. UN 20 - تم تخفيض مبلغ 200 2 دولار من الاعتماد المخصص للضيافة ومن ثم طُلب مبلغ 000 3 دولار
    50. To bring about the necessary responsiveness to changing civilian capacity needs, the Senior Advisory Group recommended that heads of mission be authorized to reallocate 20 per cent of the provision for civilian personnel. UN 50 - وقد أوصى فريق كبار الاستشاريين، لغرض تحقيق الاستجابة اللازمة للاحتياجات المتغيرة من القدرات المدنية، بأن يؤذَن لرؤساء البعثات بإعادة توزيع نسبة 20 في المائة من الاعتماد المخصص للموظفين المدنيين.
    Balance in provision for special political missions UN الرصيد المتبقي من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة
    46. With regard to the funding of the early separation programme, the estimated $15 million which the programme would cost in 1996 would be found from the provision made for common staff costs. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بتمويل برنامج الانفصال المبكر عن الخدمة، قال إن تكاليف البرنامج في عام ١٩٩٦ المقدرة ﺑ ١٥ مليون دولار ستغطى من الاعتماد المخصص للتكاليف العامة للموظفين.
    Estimated charge against the provision for special political missions for 2006 (A/60/585 and Corr.1 and A/60/585/Add.2) UN تقدير المبلغ المزمع خصمه من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لعام 2006 (A/60/585 و Corr.1 و A/60/585/Add.2)
    18. Also approves a charge totalling 386,587,300 dollars net against the provision for special political missions requested in section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    18. Also approves a charge totalling 386,587,300 dollars net against the provision for special political missions requested in section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    Requirements approved by the General Assembly against the provision for special political missions (see resolution 64/245, sect. VI) UN الاحتياجات التي وافقت الجمعية العامة على تغطيتها من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة (انظر القرار 64/245، سادسا)
    Estimated charge against the provision for special political missions for 2006 (A/60/585 and Corr.1 and A/60/585/Add.2) UN تقدير المبلغ المخصوم من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لعام 2006 (A/60/585 و Corr.1 و A/60/585/Add.2)
    Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN وينبغي أن تستخدم هذه الموارد من الرصيد غير المرتبط به من الاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    III. STATUS OF THE UNENCUMBERED BALANCE of the appropriation . 20 7 UN ثالثا - حالة الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة
    g. Amount to be charged against undistributed balance in the provision for special political missions UN (ز) المبلغ الذي سيجري تحميله مقابل الرصيد غير الموزع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة
    The increase of $8,000 is due to the distribution among subprogrammes of the part of the provision for general temporary assistance, previously budgeted under programme support. UN وترجع الزيادة البالغة 000 8 دولار إلى توزيع الجزء من الاعتماد المخصص للمساعدة المؤقتة العامة الذي كان مدرجا قبل ذلك في الميزانية تحت بند دعم البرامج فيما بين البرامج الفرعية.
    c. Undistributed balance in provision for special political missions (c=a-b) UN (ج) الرصيد غير الموزع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة (ج=أ-ب)
    The requirements for supporting the Committee from 1 September to 31 December 2004 were met from the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد جرى تلبية احتياجات دعم اللجنة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    A total of 220 management and administration posts, including those for the High Commissioner and the Deputy High Commissioner, will continue to be funded by the appropriation under the regular budget for 2014-2015 (ibid, para. 22). UN ويستمر تمويل ما مجموعه 220 وظيفة في مجال الإدارة والتنظيم، بما في ذلك منصبا المفوض السامي ونائب المفوض السامي من الاعتماد المخصص في إطار الميزانية العادية للفترة 2014-2015 (المرجع نفسه، الفقرة 22).
    Estimated unencumbered balance from the appropriation for 2000 as at the end of 2000 UN الرصيد التقديري غير المثقل من الاعتماد المخصص لعام 2000 في نهاية عام 2000
    8. Total expenditures against the approved allocation from the United Nations Development Programme decreased from $979,236 to $581,930, reflecting a reduction in the number of projects. UN 8 - انخفض مجموع المبالغ التي أنفقت من الاعتماد المخصص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 236 979 دولارا إلى 930 581 دولارا مما يعكس انخفاضا في عدد المشاريع.
    7. Takes note of the balance of 17,322,800 dollars in the overall provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 7 - تحيط علما بالرصيد البالغ 800 322 17 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة عموما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    9. Total expenditure against approved allocation from the United Nations Development Programme increased from $751,000 in the previous biennium to $2,252,000 owing to an increase in the number of projects implemented during the biennium. UN 9 - زاد مجموع المبالغ التي أنفقت من الاعتماد المخصص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 000 751 دولار في فترة السنتين السابقة إلى 000 252 2 دولار بسبب زيادة عدد المشاريع التي نفذت خلال فترة السنتين هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more