World Investment Report 2006: FDI from developing and transition economies - Implications for Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي. |
TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. | UN | وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وإن قيمة رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الاقتصادات النامية والانتقالية قد قدرت بمبلغ 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أي بما نسبته 13 في المائة من المجموع العالمي. |
The World Investment Report 2006, on " FDI from developing and transition economies: implications for development " , highlights the growing significance of this trend and analyses its impact on development. | UN | ويبرز تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 المعنون " الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية " الأهمية المتزايدة لهذا الاتجاه ويحلل تأثيره على التنمية. |
The increase in FDI from developing and transition economies was the topic of the World Investment Report 2006. | UN | والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كان موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
Global FDI from developing and transition economies reached $133 billion in 2005, representing about 17 per cent of world outward flows. | UN | وبلغ الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي الصادر من الاقتصادات النامية والانتقالية 133 مليار دولار في عام 2005، ما يمثل حوالي 17 في المائة من الاستثمارات العالمية المتوجهة إلى الخارج. |
Its share in the total stock of FDI from developing and transition economies stood at 23 per cent in 1980, rising to 46 per cent by 1990 and to 62 per cent in 2005. | UN | فإن نصيبها في مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كانت نسبته 23 في المائة في عام 1980، وارتفع إلى 46 في المائة بحلول عام 1990، ثم إلى 62 في المائة في عام 2005. |
However, since 2000, their outward FDI has declined considerably and now amounts to about one tenth of the total flows of FDI from developing and transition economies. | UN | غير أنه، منذ عام 2000، انخفض الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر منها انخفاضاً ملحوظاً، وهو يبلغ حالياً حوالي عُشر مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية. |
Moreover, the level of FDI inflows from developing and transition economies into many LDCs may well be understated in official FDI data, as a significant proportion of such investment goes to their informal sector, which is not included in government statistics. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مستوى الاستثمارات الأجنبية المباشرة الواردة من الاقتصادات النامية والانتقالية إلى كثير من أقل البلدان نمواً قد يقلل من قيمتها في البيانات الرسمية عن الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث إن نسبة لا بأس بها من هذا الاستثمار تذهب إلى قطاعها غير الرسمي، وهو غير مدرج في الإحصاءات الحكومية. |
Sectorally, the largest share of FDI from developing and transition economies has been in tertiary activities, notably business, financial, trade-related and infrastructural services. | UN | 17- وعلى مستوى القطاعات، فإن النصيب الأكبر من الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية ما برح في الأنشطة الثالوثية، لا سيما الخدمات المتصلة بالأعمال والتمويل والتجارة والهياكل الأساسية. |
The geographical composition of FDI from developing and transition economies has changed over time, the most notable long-term development being the steady growth of developing Asia, including West Asia, as a source of FDI. | UN | 18- إن التكوين الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية قد تغير على مر الزمن، وأبرزُ تطور طويل الأجل حدث في هذا المجال هو النمو المطَّرد في البلدان النامية في آسيا، بما فيها غرب آسيا†، كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر. |
World Investment Report 2006 - FDI from Developing and Transition Economies: Implications for Development (UNCTAD/WIR/2006), Sales No.: E.06.II.D.11, ISBN: 92-1-112703-4, 16 October 2006 | UN | :: تقرير الاستثمار العالمي، 2006 - الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية (UNCTAD/WIR/2006), Sales No.: E.06.II.D.11, ISBN: 92-1-112703-4, 16 October 2006 |
Developing countries with the greatest dependence on FDI from developing and transition economies (and for which data are available) include China, Kyrgyzstan, Paraguay and Thailand, and LDCs such as Bangladesh, Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and the United Republic of Tanzania. | UN | والبلدان النامية ذات الاعتماد الأكبر على الاستثمار الأجنبي المباشر من الاقتصادات النامية والانتقالية (والتي توجد بيانات عنها) تشمل باراغواي وتايلند والصين وقيرغيزستان، وبلدان من أقل البلدان نمواً كإثيوبيا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
Total outflows from developing and transition economies (excluding offshore financial centres) increased from about $4 billion in 1985 to $61 billion in 2004; most of those outflows were destined for other developing or transition economies. | UN | فإن مجموع الاستثمارات الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية (باستثناء المراكز المالية الخارجية) قد ازداد من حوالي 4 مليارات دولار في عام 1985 إلى 61 مليار دولار في عام 2004؛ ومعظم تلك الاستثمارات كانت موجهة إلى اقتصادات نامية أو انتقالية أخرى. |