"من الانتحار" - Translation from Arabic to English

    • suicide
        
    • of suicides
        
    • would be suicidal
        
    • not wanna kill
        
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent suicide in custody. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقاية من الانتحار أثناء الاحتجاز.
    NCOPS, facilitates and coordinates the implementation of the suicide Prevention by stakeholders as reflected in the Strategic Plan. UN وتُيسر الخطة الاستراتيجية وتنسق تنفيذ أصحاب المصلحة للوقاية من الانتحار كما ترد في الخطة.
    The suicide Prevention Policy 2008 was launched during the World suicide Prevention Day celebrations in Ba. UN وقد أُعلنت سياسة الوقاية من الانتحار لعام 2008 خلال الاحتفال باليوم العالمي للوقاية من الانتحار في با.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent suicide in custody. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقاية من الانتحار أثناء الاحتجاز.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent suicide in custody. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوقاية من الانتحار أثناء الاحتجاز.
    In 1999, there had been 45 cases of suicide in solitary confinement and in the year 2000, 31. UN وفي عام 1999 كانت هناك 45 حالة من الانتحار بين مسجوني الحبس الانفرادي، وفي عام 2000 كان هناك 31 حالة.
    In almost all the cells visited the inmates were dressed only in their underwear, which according to the authorities was justified by the need to prevent detainees committing suicide. UN وفي جميع الزنزانات التي زارها تقريباً كان الأشخاص يرتدون ملابس داخلية فقط، الأمر الذي بررته السلطات التي كانت حاضرة هناك بضرورة منع هؤلاء المحتجزين من الانتحار.
    Adequate provision of and access to medical care should be provided, and suicide prevention programmes should be established in such facilities. UN وينبغي توفير الرعاية الطبية المناسبة وتيسير الحصول عليها، كما ينبغي إعمال برامج للوقاية من الانتحار في هذه المرافق.
    :: Prevent suicide and suicide attempts in at-risk groups and situations; UN :: الوقاية من الانتحار ومحاولة الانتحار في أوساط المجموعات والحالات المحفوفة بالمخاطر
    The Centre aims to contribute towards suicide prevention through training, education and research. UN ويهدف المركز إلى المساهمة في الوقاية من الانتحار عن طريق التدريب والتثقيف والبحث.
    The National Office for suicide Prevention oversees the implementation of the strategy. UN ويشرف المكتب الوطني للوقاية من الانتحار على تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    It also has a psychological support service, which applies the provisions of the suicide Prevention Programme to all incoming prisoners. UN كما أن لديها دائرة للطب النفسي تطبق برنامج الوقاية من الانتحار على جميع النزلاء.
    Can you imagine feeling abandoned'cause your dad left you out of the family suicide? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟
    If America goes the way of Detroit, that would be another kind of suicide. Open Subtitles إذا أمريكا يذهب الطريق من ديترويت، من شأنه أن يكون نوع آخر من الانتحار.
    Four years later, Boris Berezovsky, another vocal critic of the regime, was found dead of an alleged suicide. Open Subtitles بعد أربع سنوات، بوريس بيريزوفسكي، أشد منتقدي آخر للنظام، عثر عليه ميتا من الانتحار المزعوم.
    Four people survived suicide, found hope., bla, bla... Open Subtitles ‫نجاة أربعة أشخاص من الانتحار وجدوا الأمل ‫الخ ، الخ
    Maybe traded their suicide vests for rabid snow dogs? Open Subtitles ربما المتداولة سترات واقية من الانتحار للكلاب الثلج المسعورة؟
    This sets off a wave of cellular suicide that spreads rapidly across the body. Open Subtitles مُخبرة جيرانها السـليمة إنّه قد حان وقت موتها. يُطلق هذا موجة من الانتحار الخلوي والذي ينتشر بسرعة في جميع أنحاء الجسم.
    Comprehensive programmes for the prevention of suicides in the military may include, inter alia, awarenessraising, training and education activities for all military personnel. UN والبرامج الشاملة للوقاية من الانتحار في المؤسسة العسكرية قد تشمل جملة أمور منها تنفيذ أنشطة للتوعية والتدريب والتثقيف لصالح أفراد الجيش.
    " To launch [nuclear] weapons against a nuclear-equipped opponent would be suicidal. UN " إن استعمال السلاح النووي ضد خصم يملك أسلحة نووية ضرب من الانتحار.
    Believe me, if hypothetical Jim makes you not wanna kill yourself, Open Subtitles صدقيني ، إن كان " جيم" الافتراضي سيمنعك من الانتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more