The mission would be of a limited duration and should be completed two or three months after the legislative elections. | UN | وستكون مدة البعثة محدودة وينبغي أن تكتمل بعد شهرين أو ثلاثة اشهر من الانتخابات التشريعية. |
The municipal and local elections and the first round of the legislative elections were held, as scheduled, on 25 June. | UN | ١٦ - وعقدت الانتخابات البلدية والمحلية والجولة اﻷولى من الانتخابات التشريعية يوم ٢٥ حزيران/يونيه، كما كان مقررا لها. |
Having boycotted the second round of the legislative elections, those parties continue to question the results. | UN | وبعد أن قاطعت تلك اﻷحزاب الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية ما زالت تشكك في نتائجها. |
The first round of legislative elections was held on 24 November. | UN | وجرت الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية في 24 تشرين الثاني/نوفمبر. |
After several delays, the first round of presidential and legislative elections were held on 23 January 2011, and the second round of legislative elections on 27 March 2011. | UN | وبعد الكثير من التأخيرات، عُقدت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية في 23 كانون الثاني/يناير 2011، والجولة الثانية من الانتخابات التشريعية في 27 آذار/مارس 2011. |
FARE called for the results of the first round of elections to be cancelled, the withdrawal of opposition candidates and a popular boycott of the second round of legislative elections. | UN | ودعت الجبهة إلى إلغاء نتائج الجولة الأولى من الانتخابات، وانسحاب مرشحي المعارضة، ومقاطعة الشعب للجولة الثانية من الانتخابات التشريعية. |
Participation of women in politics is good, according to the legislative election of 2007. | UN | يتبين من الانتخابات التشريعية لعام 2007 أن مشاركة المرأة في النشاط السياسي جيدة. |
13. The first round of the legislative elections was held on 22 November in a peaceful and orderly manner. | UN | ١٣ - وأجريت الجولة اﻷولى من الانتخابات التشريعية في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر بصورة سلمية ومنظمة. |
Of the main parties that had boycotted the second round of the legislative elections, only one took part in the contest despite its initial doubts over the impartiality of the electoral apparatus. | UN | ولم يشترك في المنافسة من اﻷحزاب الرئيسية التي قاطعت الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية إلا حزب واحد على الرغم من شكوكه المبدئية في نزاهة الجهاز الانتخابي. |
Turnout in the second round of the legislative elections, which has traditionally enjoyed lower participation, still exceeded 1 million voters. | UN | وحتى في الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية التي جرت في 21 نيسان/أبريل 2006، وهي الجولة التي تنخفض فيها نسبة المشاركة عادة، شارك في العملية الانتخابية أكثر من مليون ناخب. |
The operation, temporarily suspended during the first round of the legislative elections, was resumed on 23 November, in the southeastern region. | UN | وقد استؤنفت العملية في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر في المنطقة الجنوبية الشرقية بعد أن كان قد تم وقفها خلال الجولة اﻷولى من الانتخابات التشريعية. |
The first and second rounds of the legislative elections were held on 22 November and 13 December 1998, respectively. | UN | وأجريت الجولتان اﻷولى والثانية من الانتخابات التشريعية في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على التوالي. |
26. The second round of the legislative elections and additional reruns took place on 17 September in an atmosphere of peace and tranquillity and the impact of training, better planning and improved security was readily apparent. | UN | ٢٦ - ودارت الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية وانتخابات اﻹعادة اﻹضافية في ١٧ أيلول/سبتمبر في مناخ ساده السلام والهدوء، وتجلى بوضوح تأثير التدريب، وتحسن التخطيط واﻷمن. |
60. The reduced requirement is mainly attributable to the non-recruitment of United Nations Volunteers to fill vacant positions for electoral support owing to the completion of the legislative elections earlier than anticipated. | UN | 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تعيين متطوعي الأمم المتحدة لملء الوظائف الشاغرة للدعم الانتخابي بسبب الانتهاء من الانتخابات التشريعية قبل الموعد المتوقع. |
A second round of legislative elections was held on 15 February for the remaining electoral districts. | UN | وعقدت جولة ثانية من الانتخابات التشريعية في ٥١ شباط/فبراير للدوائر الانتخابية الباقية. |
Decision No. 97-046 of 25 April 1997 declaring invalid, throughout the country, the results of the first round of legislative elections held on 13 April 1997, because of the poor organization of those elections and the numerous irregularities recorded | UN | - القرار رقم CCL-97-046 الصادر في 25 نيسان/أبريل 1997 والذي يقضي بنقض نتائج الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية التي نُظمت في 13 نيسان/أبريل 1997 في كامل الإقليم بسبب سوء تنظيم الانتخابات وتعدد حالات الغش المثبتة. |
3. The reporting period was dominated by the first round of legislative and presidential elections, held on 23 January, and the second round of legislative elections, held on 27 March. | UN | 3 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير إجراء الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية والرئاسية، التي عقدت في 23 كانون الثاني/يناير، والجولة الثانية من الانتخابات التشريعية، التي عقدت في 27 آذار/مارس. |
21. On 27 March, the second round of legislative elections was held in 67 electoral districts, and a number of opposition candidates stood for election. | UN | 21 - وفي 27 آذار/مارس، عُقدت الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية في 67 دائرة من الدوائر الانتخابية، وشارك فيها عدد من مرشحي المعارضة. |
The Socialist International focused initiatives on Lebanon with a special meeting in Beiteddine, Lebanon (4 April 2005), and SI representatives observed different rounds of legislative elections (June 2005). | UN | وركزت منظمة الاشتراكية الدولية مبادراتها في لبنان بعقد اجتماع خاص في بيت الدين، لبنان (4 نيسان/أبريل 2005)؛ وقام ممثلون عن المنظمة بمراقبة جولات مختلفة من الانتخابات التشريعية (حزيران/يونيه 2005). |
The members of the Council welcomed the progress made in the democratic transition in Mali, including the satisfactory conduct of the first round of legislative elections on 15 November and the organization of national consultations by the Malian authorities. | UN | ورحّب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز صوب تحقيق التحول الديمقراطي في مالي، بما في ذلك إجراء الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر بصورة مُرضِية، وقيام سلطات مالي بعقد مشاورات على الصعيد الوطني. |
The Constitutional Court received a number of appeals calling for the cancellation of the results of the first round of legislative elections and, as of early May, the Court had examined 55 of 88 appeals and ruled that elections should be repeated in 13 constituencies. | UN | وتلقت المحكمة الدستورية عددا من الطعون التي تطالب بإلغاء نتائج الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية. وحتى مطلع شهر أيار/مايو كانت المحكمة قد نظرت في 55 من جملة 88 طعنا وقضت بإعادة إجراء الانتخابات في 13 دائرة انتخابية. |
Voter's roll updated one month before the legislative election of 16 November 2008. | UN | استكمل سجل الانتخاب الرسمي قبل شهر من الانتخابات التشريعية التي أجريت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |