The workshops took place before the second round of the presidential elections | UN | وعقدت الاجتماعات قبل انعقاد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
The programme is planned to be implemented once the second round of the presidential elections is held and a new government is in place. | UN | ومن المزمع تنفيذ هذا البرنامج بعد إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وتنصيب حكومة جديدة. |
On the situation in Senegal, he noted the peaceful and orderly first round of presidential elections in that country. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في السنغال، لاحظ أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية أُجريت في أجواء سلمية ومنظمة. |
Voter participation in the first round of presidential elections was 81.69 per cent and 81.00 per cent in the second round. | UN | بلغت نسبة مشاركة الناخبين في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية 81.69 في المائة و81 في المائة في الجولة الثانية. |
Electoral campaign for the first round of the presidential election and the legislative elections | UN | الحملة الانتخابية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية |
Production and approval of the ballot samples for the second round of the presidential election | UN | إنتاج عينات بطاقات الاقتراع والموافقة عليها للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
Every effort must be made to ensure the successful conclusion of the electoral process, namely the second round of the presidential elections. | UN | ويجب ألا نألو جهداً لضمان نتيجة ناجحة للعملية الانتخابية، أي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
Two of the 11 candidates in the first round of the presidential elections, General François Bozizé and Martin Ziguélé, the former Prime Minister, advanced to the second round. | UN | وأسفرت نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية عن استبقاء مرشحين اثنين من أصل أحد عشر مرشحا، هما الجنرال فرانسوا بوزيزي ورئيس الوزراء السابق مارتان زيغيلي. |
We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. | UN | ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد. |
Security arrangements for the second round of the presidential elections | UN | الترتيبات الأمنية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
Conduct of the second round of the presidential elections | UN | إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
The first round of presidential elections was held on 16 March 1998 and the second round on 30 March 1998. | UN | وأجريت الجولة اﻷولى من الانتخابات الرئاسية في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، والجولة الثانية في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Voter registration for the first round of presidential elections stood at 522,933 voters. | UN | بلغ عدد الناخبين المسجلين في إطار الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية 933 522 شخصا. |
The priority was now the holding of the second round of presidential elections as soon as possible. | UN | وقالت إن الأولوية الآن يجب أن تُعطى لعقد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أقرب وقت ممكن. |
The Presidency of the European Union notes with satisfaction that the first round of presidential elections in the Russian Federation has taken place in a free and fair way. | UN | اﻷوروبي عن الانتخابات المعقودة في الاتحاد الروسي إن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي تحيط علما، مع الارتياح، بانعقاد الجولة اﻷولى من الانتخابات الرئاسية في الاتحاد الروسي بحرية ونزاهة. |
Printing of ballot papers for the second round of the presidential election | UN | طباعة بطاقات الاقتراع للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
Electoral campaign of the second round of the presidential election and the provincial assembly elections | UN | الحملة الانتخابية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخاب الجمعية المؤقتة |
Second round of the presidential election and the Provincial | UN | الجولـة الثانيـة من الانتخابات الرئاسية وانتخاب الجمعية المؤقتة عمليات التصويت |
The 2nd round of the presidential election is, however, interpreted in a diametrically opposed manner. | UN | إلا أن الآراء كانت تماما على طرفي نقيض بشأن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
My Special Representative had certified the results of the first round of the presidential elections and other key stages of the process following the same procedure, which all parties had accepted. | UN | وكان ممثلي الخاص قد صادق على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والمراحل الرئيسية الأخرى من العملية وفقا لنفس الإجراءات التي قبلتها جميع الأطراف. |
A special report on the electoral process and lessons learned from the presidential elections was published in June 2012 | UN | نُشر في حزيران/يونيه 2012 تقرير خاص عن العملية الانتخابية والدروس المستفادة من الانتخابات الرئاسية |