SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | UN | أعمال إبادة اﻷجناس وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني |
The perpetrators of wrongful acts that amount to grave breaches of the Geneva Conventions, and other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW, must be brought to justice. | UN | ويجب محاكمة مقترفي اﻷفعال غير المشروعة التي تعد بمثابة انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي. |
Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda | UN | المحكمة الجنائيـة الدولية لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعيــة وغير ذلـك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States. | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة. |
Report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide and OTHER SUCH VIOLATIONS Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤوليـن عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبــة فـي إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرهــا من |
Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide and OTHER SUCH VIOLATIONS Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات |
Taking note of the report of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide and OTHER SUCH VIOLATIONS Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994A/C.5/51/29/Add.1. | UN | إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة |
Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide Committed in the | UN | تمويــل المحكمــة الجنائيـــة الدوليـــة لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعيــة وغيرها من الانتهاكـات المماثلـة المرتكبــة فـي أراضــي الــدول |
Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide and OTHER SUCH VIOLATIONS Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات ـ |
In conclusion, I wish to express Italy’s confidence that the International Criminal Tribunal for Rwanda will continue to operate in an effective manner, in order to meet the expectation that persons RESPONSIBLE FOR genocide and other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW will be brought to justice. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن ثقة إيطاليا بأن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ستستمر في العمل بطريقة فعالة، من أجل الوفاء بالتوقعات بتسليم المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي ليد العدالة. |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN | UN | تمويـــل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال إبــادة اﻷجناس وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن ارتكاب أعمـال إبادة اﻷجنـاس وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال إبادة اﻷجناس وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم روانــدا والمواطنين الروانديين المسؤولين عـن ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس وغيرهــا من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول |
Like the International Tribunal for the Former Yugoslavia, it is an essential instrument for investigating genocide and other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW committed in Rwanda and for prosecuting those guilty of these crimes against humanity. | UN | فهي، على غــرار المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، أداة لا غنى عنها للتحقيق في أعمال اﻹبـــادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في رواندا، ومحاكمة من تثبت إدانتهم بارتكاب هذه الجرائم المنافية لﻹنسانية. |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SUCH | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال إبادة اﻷجناس وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال إبادة اﻷجناس وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول |
It will continue to investigate and prosecute persons, especially those in leadership positions, RESPONSIBLE FOR the planning and implementation of the genocide and other SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW committed in 1994. | UN | وسيواصل المكتب التحقيق مع اﻷشخاص المسؤولين ومحاكمتهم، وخصوصا اﻷشخاص الذين كانوا يتولون مراكز قيادية، المسؤولون عن تخطيط وتنفيذ أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في عام ١٩٩٤. |