"من البرلمانات" - Translation from Arabic to English

    • of parliaments
        
    • from parliaments
        
    • parliaments are
        
    In recent years, increasing numbers of parliaments have reported on their anti-terrorism efforts. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة قيام أعداد متزايدة من البرلمانات بالإبلاغ عن جهودها الرامية لمكافحة الإرهاب.
    The Latin American Parliament was established on 10 December 1964 in Lima, Peru, by the representatives of a number of parliaments of Latin America. UN أنشئ برلمان أمريكا اللاتينية في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٤ بمدينة ليما في بيرو، على يد ممثلي عدد من البرلمانات في أمريكا اللاتينية.
    But a number of parliaments are taking action; the French Parliament has recently announced a policy to increase taxes on alcohol, tobacco and sugary drinks in order to boost its internal revenue and improve the health of the nation. UN لكنّ عدداُ من البرلمانات يقوم باتخاذ إجراءات؛ فقد أعلن البرلمان الفرنسي مؤخراً سياسة عامة لزيادة الضرائب على الكحول والتبغ والمشروبات السكَّرية، بغية زيادة عائداتها الداخلية وتحسين صحة الأمة.
    Lastly, international trade negotiations are perhaps in a class of their own, as they receive almost universal attention from parliaments. UN وأخيرا، لعل المفاوضات التجارية الدولية فئة قائمة بذاتها، بالنظر إلى أنها تحظى بالاهتمام العالمي تقريبا من البرلمانات.
    Such support programmes can include experts from parliaments who either visit parliaments and share their expertise or invite delegations to participate in particular training programmes. UN ويمكن أن تضم برامج الدعم تلك خبراء من البرلمانات يقومون بزيارة البرلمانات ويتبادلون الخـــبرات أو يدعون الوفود إلى المشاركة في برامج تدريبية معيﱠنة.
    While recognizing the crucial role parliaments are called upon to play in peacebuilding and national reconciliation, the mission also highlighted the very real need to bolster the capacities of parliament. UN ومع الاعتراف بالدور الحيوي الذي يطلب من البرلمانات القيام به في بناء السلام والمصالحة الوطنية، أبرزت البعثة أيضا الحاجة الحقيقية الملحة إلى تعزيز قدرات البرلمان.
    In Europe, its members were active in the Central European nuclear-weapon-free zone proposal, participating in conferences, writing articles and adopting resolutions in a number of parliaments. UN وعمل أعضاء المنظمة في أوروبا بنشاط بشأن اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط أوروبا، وشاركوا في المؤتمرات وكتابة المقالات واتخاذ قرارات في عدد من البرلمانات.
    IPU surveys indicated that an increasing number of parliaments had done so since 1993. UN وأوضحت أن الدراسات الاستقصائية التي أجراها الاتحاد البرلماني الدولي تشير إلى أن أعدادا متزايدة من البرلمانات قد قامت بذلك بالفعل منذ عام 1993.
    The two organizations were striving to remedy the lack of legislative ownership of the Programme of Action process, notably by calling for direct involvement of parliaments in national and regional preparations, more oversight by them and more government accountability with respect to the activities undertaken to implement the Programme of Action. UN وقالت إن المنظمتين تسعيان إلى تدارك انعدام الإحساس بالملكية التشريعية على عملية برنامج العمل، وخصوصاً الدعوة إلى المشاركة المباشرة من البرلمانات في الأعمال التحضيرية الوطنية والإقليمية، والمزيد من الإشراف من جانبها ومزيد من المساءلة الحكومية فيما يخص الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ برنامج العمل.
    The IPU/UNHCR handbook for parliamentarians entitled Refugee Protection: A Guide to International Refugee Law has been formally launched in a number of parliaments around the world, most recently in China. UN وقد بدأ توزيع دليل للبرلمانيين أصدره الاتحاد البرلماني الدولي والمفوضية بعنوان " حماية اللاجئين: دليل في قانون اللاجئين الدولي " رسمياً في عدد من البرلمانات في شتى أنحاء العالم، كان آخرها الصين.
    25. Mutual accountability can only be assured if there is such an inclusive national dialogue under strong government leadership and with the active involvement of parliaments and civil society. UN 25 - ولا يمكن تأكيد المساءلة المتبادلة إلا إذا كان ثمة حوار وطني شامل تحت قيادة حكومية قوية وبمشاركة نشطة من البرلمانات والمجتمع المدني.
    IPU also supported the implementation of the third Development Cooperation Forum global survey on mutual accountability by alerting a number of parliaments to the process and informing them of how to participate in it. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا الدعم لتنفيذ الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة لمنتدى التعاون الإنمائي المتعلقة بالمساءلة المتبادلة من خلال توعية عدد من البرلمانات بتلك العملية وإعلامها بكيفية المشاركة فيها.
    :: With the support of UNDP country representatives, and in cooperation with the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, IPU worked to organize a number of focus groups in a select number of parliaments to provide global-level feedback on how parliaments are working to mainstream implementation of the Istanbul Programme of Action. UN :: بدعم من الممثلين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبالتعاون مع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، عمل الاتحاد البرلماني الدولي على تنظيم عدد من أفرقة المناقشة في عدد مختار من البرلمانات لتقديم التعليقات المتاحة على الصعيد العالمي بشأن الطريقة التي تعمل بها البرلمانات لتعميم تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    This seminar, in which deputies from a number of parliaments in all regions of the world took part, also served to emphasize the need to collaborate with national legislatures to strengthen mechanisms for monitoring and following up the implementation of laws regarding the human rights of indigenous people, as well as the need to take existing international standards into account in formulating new standards in this area. UN وعملت هذه الحلقة الدراسية، التي شارك فيها نواب من عدد من البرلمانات من جميع مناطق العالم، على التشديد أيضا على الحاجة للتعاون مع الهيئات التشريعية الوطنية من أجل تعزيز آليات لرصد ومتابعة تنفيذ القوانين المتعلقة بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وضرورة أخذ المعايير الدولية في الاعتبار لدى صياغة معايير جديدة في هذا المجال.
    The variations normally did not touch the main basis of the treaty and did not give rise to any objections from parliaments. " UN وقال إن ' ' التباينات لا تمس في العادة الأساس الرئيسي للمعاهدة، ولا تثير أي اعتراضات من البرلمانات``().
    In that context, it concluded the world survey it had launched jointly with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in October 2000 and urged both ICRC and the United Nations to respond to requests from parliaments for technical assistance in that field. UN وفي هذا السياق، أنجز الاتحاد الاستقصاء العالمي الذي استهله بالاشتراك مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وحث اللجنة والأمم المتحدة على الاستجابة للطلبات المقدمة من البرلمانات للحصول على مساعدة تقنية في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more