"من البرنامج الرئيسي" - Translation from Arabic to English

    • of major programme
        
    • from Major Programme
        
    • under major programme
        
    • in Major Programme
        
    The Office also undertakes activities under programme 44, Services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    COMMENTS BY THE EUROPEAN UNION ON PROGRAMME 35 of major programme VII OF THE MEDIUM-TERM PLAN 1992-1997 UN تعليقات الاتحاد اﻷوروبي على البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    COMMENTS BY CUBA ON PROGRAMME 35 of major programme VII OF THE MEDIUM-TERM PLAN 1992-1997 UN تعليقــات كوبــا علــى البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    In terms of administrative and clerical support at Headquarters, 3.5 posts were removed from Major Programme E, Programme Support Services. UN فيما يتعلق بالدعم الإداري والمكتبي في المقر، حُذفت 3.5 وظائف من البرنامج الرئيسي " هاء " المتعلق بخدمات دعم البرامج.
    For reasons of transparency it is envisaged to provide for these posts under major programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.
    The Office also undertakes activities under programme 44, Services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    For the 1992-1993 biennium, representing 11 per cent of the Programme " Rural development " and 1.45 per cent of major programme " Agriculture " . UN وتمثل في فترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣، نسبة ١١ في المائة من برنامج " التنمية الريفية " و ١,٤٦ في المائة من البرنامج الرئيسي " الزراعة " .
    South Africa lauds the achievement by the international community, in cooperation with the people of South Africa, of the objectives of programme 6 of major programme 1 of the medium-term plan, entitled " Elimination of apartheid " . UN تثني جنوب افريقيا على تحقيق المجتمع الدولي، بالتعاون مع شعب جنوب افريقيا، ﻷهداف البرنامج ٦ من البرنامج الرئيسي اﻷول من الخطة المتوسطة اﻷجل والمعنون " القضاء على الفصل العنصري " .
    They also relate to programme 37 (Emergency humanitarian assistance) of major programme VII (Human rights, fundamental freedoms and humanitarian affairs). UN كما تتعلق بالبرنامج ٣٧ )المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ( من البرنامج الرئيسي السابع )حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والشؤون اﻹنسانية(.
    As its name suggested, the purpose of major programme E (Programme Support Services) was to provide an administrative support infrastructure for technical cooperation delivery. UN وذكر أنَّ الغرض من البرنامج الرئيسي هاء (خدمات دعم البرامج)،كما يستدلّ من اسمه، يوفّر الهيكل الأساسي للدعم الإداري لتقديم التعاون التقني.
    25D.11 Programme 43, General services, of major programme X, Administrative services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised by the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/6/Rev.1), provides the framework for the activities to be undertaken by the Office during the biennium 1994-1995. UN ٢٥ دال - ١١ يوفر البرنامج ٤٣ " الخدمات العامة " ، المتفرع من البرنامج الرئيسي العاشر، الخدمات اﻹدارية من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1)، بصيغته المنقحة من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، إطار اﻷنشطة المقرر أن ينفذها المكتب خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    29. The activities under this section are undertaken to implement subprogramme 4, Technological innovations policies, of programme 40, Administrative direction and management, of major programme X, Administrative services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٩ -١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم الاداريان، من البرنامج الرئيسي العاشر، الخدمات الادارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(.
    26E.2 Activities to be financed under this subsection of the proposed programme budget relate to programme 39, Conference and library services, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).
    Technological innovations 30.1 The activities under this section relate to subprogramme 4, Technological innovations policies, of programme 40, Administrative direction and management, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٣٠-١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم اﻹداريان، من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة A/47/6/Rev.1)(.
    26E.2 Activities to be financed under this subsection of the proposed programme budget relate to programme 39, Conference and library services, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع خدمات الدعم المشتركة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).
    Overview 30.1 The activities under this section relate to subprogramme 4, Technological innovations policies, of programme 40, Administrative direction and management, of major programme IX, Common support services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٣٠-١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم اﻹداريان، من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة A/47/6/Rev.1)(.
    25D.11 Programme 43, General services, of major programme X, Administrative services, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised by the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/6/Rev.1), provides the framework for the activities to be undertaken by the Office during the biennium 1994-1995. UN ٢٥ دال - ١١ يوفر البرنامج ٤٣ " الخدمات العامة " ، المتفرع من البرنامج الرئيسي العاشر، الخدمات اﻹدارية من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1)، بصيغته المنقحة من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، إطار اﻷنشطة المقرر أن ينفذها المكتب خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    This mostly occurred as a result of a programmatic shift in the Special Resources for Africa from Major Programme C to Major Programme D (Trade Capacity-building). UN ويعزى ذلك في أغلبه إلى نقل برنامجي للموارد الخاصة لصالح أفريقيا من البرنامج الرئيسي جيم إلى البرنامج الرئيسي دال (بناء القدرات التجارية).
    In addition to the non-staff reductions, two General Service posts have also been removed from Major Programme C, in the anticipation that the impact of these cuts will be partially offset by process improvements and efficiencies resulting from the expected acceleration in the implementation of PCOR. UN وعلاوة على تخفيضات التكاليف غير المتصلة بالموظفين، أُلغِيت أيضا من البرنامج الرئيسي جيم وظيفتان من فئة الخدمات العامة ومن المتصوّر أن الآثار المترتّبة على إلغائهما سوف يعوّض عنها جزئيا من خلال ما سيتحقّق من تحسين في سير العمليات وكفاءة في العمل بفضل التعجيل المتوقّع في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    15. in Major Programme F, the second sentence of paragraph 28 in document IDB.24/3 should read as follows: " An increase in the share of Administration in the total budget from 14.3 per cent to 14.4 per cent results from the transfer of institutional relations activities from Major Programme B (General Management). " UN 15- وفي البرنامج الرئيسي واو، ينبغي أن يكون نص الجملة الثانية في الفقرة 28 من الوثيقة IDB.24/3 كما يلي: " وثمة زيادة في نصيب الشؤون الادارية من إجمالي الميزانية من 3ر14 في المائة الى 4ر14 في المائة نتيجة لنقل أنشطة العلاقات المؤسسية من البرنامج الرئيسي باء (الادارة العامة). "
    For reasons of transparency it is envisaged to provide for these posts under major programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.
    The Group noted the reduction of five posts in Major Programme D. Despite the cuts, the amount allocated to that programme was significantly greater -- more than 30 per cent -- than in the preceding biennium. UN 83- واستطرد قائلا إنَّ المجموعة تلاحظ إزالة خمس وظائف من البرنامج الرئيسي دال، وإنَّ المبلغ المرصود لذلك البرنامج، رغم التخفيضات، يفوق بكثير ما رُصد في فترة السنتين السابقتين، إذ زاد بما قدره 30 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more