"من البروتوكول الأول" - Translation from Arabic to English

    • of Protocol I
        
    • of Additional Protocol I
        
    • of the First Protocol
        
    • in Protocol I
        
    • from Protocol I
        
    Acceptance of that proposal would reinforce the rules in article 51 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    Declarations accepting the International Fact-Finding Commission under article 90 of Protocol I UN إعلانات قبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول
    In cases of uncertainty regarding persons' status, the `safety net'provisions of Article 75 of Protocol I provided protection. UN وفي حالات غموض وضع الأشخاص، فإن أحكام " شبكة الأمان " في المادة 75 من البروتوكول الأول توفر الحماية.
    Article 57 of Additional Protocol I, on precautions in attack. UN ⇐ المادة ٧٥ من البروتوكول اﻷول المتعلقة بالاحتياطات أثناء الهجوم
    At present, the UK has entered one reservation to the Convention, this being Article 2 of the First Protocol. UN وفي الوقت الحاضر، أدخلت المملكة المتحدة تحفظاً واحداً على الاتفاقية، ألا وهو التحفظ على المادة 2 من البروتوكول الأول.
    In 1995 it had recognized the competence of the International Fact-Finding Commission under article 90 of Protocol I, and in 2000 it had withdrawn all reservations to the Geneva Conventions. UN وفي عام 1995 اعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول.
    Greece has made a declaration under article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN وأصدرت اليونان إعلانا بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    Seeking to implement article 82 of Protocol I to the Geneva Conventions, the national concept of military legal advisers was approved in 2006 by order of the Minister of National Defence. UN وفي إطار السعي لتنفيذ المادة 82 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف، جرت الموافقة على المفهوم الوطني للمستشارين القانونيين العسكريين في عام 2006، بموجب أمر صادر عن وزير الدفاع الوطني.
    Article 75, paragraph 4, of Protocol I reproduces most of the fair trial guarantees provided for in international human rights instruments. UN وتستنسخ الفقرة 4 من المادة 75 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف معظم ضمانات المحاكمة العادلة المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    52. The right of the relatives to know the fate of their family member is explicitly laid down in article 32 of Protocol I to the Geneva Conventions. UN 52- إن حق الأقارب في معرفة مصير فرد من أسرتهم مبين في المادة 32 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف.
    The Inter-Agency Committee will evaluate the possibility of making a declaration which will permit El Salvador to avail itself, where applicable, of the services of the International Fact-Finding Commission in accordance with the provisions of article 90 of Protocol I. UN وستقيم اللجنة المشتركة بين الوكالات إمكانية إصدار إعلان يتيح للسلفادور الاستفادة، حسب الاقتضاء، من الخدمات التي تقدمها اللجنة الدولية لتقصي الحقائق وفقا لأحكام المادة 90 من البروتوكول الأول.
    Lithuania declared that it recognized ipso facto and without special agreement the competence of the International Fact-Finding Commission in accordance with article 90 of Protocol I. UN وأعلنت ليتوانيا أنها تعترف بفعل الواقع ودون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الدولي لتقصي الحقائق وفقا للمادة 90 من البروتوكول الأول.
    Further, Norway has made the declaration provided for under article 90 of Protocol I with regard to the acceptance of the International Fact-Finding Commission. UN كما أن النرويج قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول والمتعلق بقبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    Stressing the importance of the International Humanitarian Fact-Finding Commission, he called on all States to make the declaration provided for in article 90 of Protocol I. UN وطالب ممثل أوكـرانيا جميع الـدول بأن تقوم بإعـلان قبولها للمادة 90 من البروتوكول الأول نظراً لأهمية العمل الذى تقوم به اللجنة الدولية لتقصى الحقائق.
    5. The question of the declaration to the Fact-Finding Commission provided for under article 90 of Protocol I is currently under review by the Government. UN 5 - تستعرض الحكومة حاليا مسألة توجيه إعلان إلى لجنة تقصي الحقائق تنص عليه المادة 90 من البروتوكول الأول.
    International humanitarian law, particularly article 72 of Protocol I to the Geneva Conventions, as well as the second preambular paragraph of Protocol II, also rely on this principle. UN ويعتمد القانون الإنساني الدولي أيضا على هذا المبدأ، ولا سيما المادة 72 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف والفقرة الثانية من ديباجة البروتوكول الثاني.
    It was also pointed out that the international fact-finding commission established by article 90 of Protocol I to the Geneva Conventions had the potential to fulfil this task. UN وأُشير كذلك إلى أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، كفيلة بأداء هذه المهمة.
    52. The right of the relatives to know the fate of their family member is explicitly laid down in article 32 of Protocol I to the Geneva Conventions. UN 52- إن حق الأقارب في معرفة مصير فرد من أسرتهم مبين في المادة 32 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف.
    Article 51 of Additional Protocol I and article 33 of the Fourth Geneva Convention. UN ⇐ المادة ٥١ من البروتوكول اﻷول والمادة ٣٣ من اتفاقية جنيف الرابعة.
    Article 51 (4) of Additional Protocol I. UN ⇐ الفقرة ٤ من المادة ٥١ من البروتوكول اﻷول.
    Article 33 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 53 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 53 of Additional Protocol I; UN المادة ٣٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛ المادة ٥٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛ المادة ٥٣ من البروتوكول اﻷول لاتفاقيات جنيف؛
    At present, the UK has entered one reservation to the Convention, this being Article 2 of the First Protocol. UN وفي الوقت الحاضر، أدخلت المملكة المتحدة تحفظاً واحداً على الاتفاقية، ألا وهو التحفظ على المادة 2 من البروتوكول الأول.
    Overall, the failure by Israel to prevent and punish settler violence remains a serious and ongoing violation of its most fundamental obligation under international humanitarian law to protect a civilian population living under occupation, and to accord particular protection to children as specified in Protocol I, article 77. UN وعموما، فإن تقاعس إسرائيل عن منع عنف المستوطنين والمعاقبة عليه لا يزال يشكل انتهاكا جسيما ومستمرا لالتزامها الأساسي جدا بموجب القانون الإنساني الدولي بحماية سكان مدنيين يعيشون تحت الاحتلال، وتوفير حماية خاصة للأطفال على النحو المحدد في المادة 77 من البروتوكول الأول.
    If it was to be included, the words “directly or indirectly”, which were not drawn from Protocol I to the Geneva Conventions, should be deleted. UN فاذا ما أدرجت فان عبارة " بشكل مباشر أو غير مباشر " التي لم تقتبس من البروتوكول اﻷول لاتفاقيات جنيف ينبغي حذفها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more