"من البطالة في صفوف" - Translation from Arabic to English

    • unemployment among
        
    The Committee recommends that legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented in practice and that further measures be taken to reduce unemployment among the minority groups, particularly among African Canadians and aboriginal peoples. UN توصي اللجنة بتنفيذ القانون الذي يحظر التمييز في مكان العمل وجميع الممارسات التمييزية في سوق العمل تنفيذاً كاملاً في الممارسة وباتخاذ تدابير أخرى للحد من البطالة في صفوف فئات الأقليات،
    287. The Committee recommends that the State party take effective action to reduce unemployment among young people by providing further vocational training opportunities. UN 287- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ إجراءات فعالة للحد من البطالة في صفوف الشباب، وذلك بإتاحة المزيد من فرص التدريب المهني.
    Policies of support to projects aimed at the preservation of cultural heritage, as well as special measures to reduce unemployment among minorities, have been adopted. UN ولا تزال تعتمد سياسات الدعم للمشاريع الرامية إلى حفظ التراث الثقافي، فضلا عن اتخاذ التدابير الكفيلة بالحد من البطالة في صفوف اﻷقليات.
    372. The Committee urges the State party to increase its efforts to combat unemployment through special targeted programmes, including programmes aimed at reducing unemployment among disadvantaged and marginalized groups. UN 372- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة البطالة عن طريق برامج خاصة محددة الهدف، بما فيها برامج ترمي إلى الحد من البطالة في صفوف الفئات المحرومة والمهمشة.
    28. The Committee recommends that the State party adopt all appropriate measures to prevent and combat incidents of domestic violence and sexual harassment, as well as appropriate measures to reduce unemployment among women. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد جميع التدابير المناسبة لمنع ومكافحة حالات العنف المنزلي والمضايقة الجنسية، وأن تعتمد أيضاً التدابير المناسبة للحد من البطالة في صفوف النساء.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to reduce unemployment and to intensify measures targeted at reducing unemployment among disadvantaged and marginalized groups, including persons with disabilities, long-term unemployed persons, persons of Roma origin, young persons as well as older ones. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها للحد من البطالة وتكثيف التدابير الرامية إلى الحد من البطالة في صفوف الفئات المحرومة والمهمشة بما في ذلك الأشخاص ذوي الإعاقة والعاطلين عن العمل على المدى الطويل، والأشخاص من أصل غجري والشباب فضلاً عن كبار السن.
    The Committee recommends that legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented and that further measures be taken, in particular by focusing on professional training, to reduce unemployment among the Roma community. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل التشريع الذي يحظر التمييز في العمل وجميع الممارسات التمييزية في سوق العمل، وبأن تتخذ المزيد من التدابير للحد من البطالة في صفوف جماعة الغجر، وخاصةً من خلال التركيز على التدريب المهني.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to reduce unemployment and to intensify measures targeted at reducing unemployment among disadvantaged and marginalized groups, including persons with disabilities, long-term unemployed persons, persons of Roma origin, young persons as well as older ones. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها للحد من البطالة وتكثيف التدابير الرامية إلى الحد من البطالة في صفوف الفئات المحرومة والمهمشة بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة والعاطلون عن العمل على المدى الطويل، والأشخاص من أصل غجري والشباب فضلاً عن كبار السن.
    The Committee urges the State party to increase its efforts to combat unemployment through specifically targeted measures, including programmes aimed at reducing unemployment among women and disadvantaged and marginalized groups, and to gradually regularize the situation of persons working in the informal sector. UN 35- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة البطالة باتخاذ تدابير ذات أهداف محددة، بما في ذلك برامج ترمي إلى الحد من البطالة في صفوف النساء والفئات المحرومة والمهمشة، وتسعى تدريجياً إلى تسوية وضع العاملين في القطاع غير النظامي.
    554. The Committee urges the State party to increase its efforts to combat unemployment through specifically targeted measures, including programmes aimed at reducing unemployment among women and disadvantaged and marginalized groups, and to gradually regularize the situation of persons working in the informal sector. UN 554- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة البطالة باتخاذ تدابير ذات أهداف محددة، بما في ذلك برامج ترمي إلى الحد من البطالة في صفوف النساء والفئات المحرومة والمهمشة، وتسعى تدريجياً إلى تسوية وضع العاملين في القطاع غير النظامي.
    35. The Committee urges the State party to increase its efforts to combat unemployment through special targeted programmes, including programmes aimed at reducing unemployment among youth, women, especially female heads of households, as well as unemployment among disadvantaged and marginalized groups. UN 35- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها في مكافحة البطالة عن طريق برامج خاصة محددة الهدف بما في ذلك برامج ترمي إلى الحد من البطالة في صفوف الشباب والنساء، لا سيما ربات الأسر، إلى جانب البطالة في صفوف الفئات المحرومة والمهمشة.
    13. The Committee is concerned by the high rate of unemployment among disadvantaged and marginalized groups of the population, particularly among the Roma and persons with disabilities and by the absence of data on the impact of steps taken to reduce unemployment among the Roma and persons with disabilities. UN 13- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في الفئات المحرومة والمهمشة من السكان، ولا سيما في صفوف الروما والمعوقين، وعدم وجود بيانات بشأن أثر التدابير المتخذة للحد من البطالة في صفوف الروما والمعوقين.
    It recommended that the legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented in practice and that further measures be taken to reduce unemployment among the Roma community. UN وأوصت بتنفيذ القانون الذي يحظر التمييز في العمل وجميع الممارسات التمييزية الأخرى في سوق العمل تنفيذاً كاملاً وباتخاذ تدابير أخرى للحد من البطالة في صفوف جماعة الروما(70).
    (13) The Committee is concerned by the high rate of unemployment among disadvantaged and marginalized groups of the population, particularly among the Roma and persons with disabilities and by the absence of data on the impact of steps taken to reduce unemployment among the Roma and persons with disabilities. UN (13) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في الفئات المحرومة والمهمشة من السكان، ولا سيما في صفوف الروما والمعوقين، وعدم وجود بيانات بشأن أثر التدابير المتخذة للحد من البطالة في صفوف الروما والمعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more