"من البعثات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special missions
        
    • special mission
        
    Cluster VI deals with the administrative aspects of human resources management in support of peacekeeping and other special missions. UN وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    Many special missions have a lifespan well beyond four years. UN والعديد من البعثات الخاصة يتعدى عمره بكثير فترة الأربع سنوات.
    During the past six months, the two units have also been called upon to participate in more than 20 fact-finding, technical or other special missions fielded by the Secretary-General or the Security Council. UN وخلال اﻷشهر الستة الماضية، طُلب من هاتين الوحدتين أيضا أن تشاركا في أكثر من ٢٠ بعثة لتقصي الحقائق أو بعثة تقنية أو غيـــر ذلك من البعثات الخاصة أوفدها إلى الميدان اﻷمين العام أو مجلس اﻷمن.
    Whether such persons would enjoy immunity ratione materiae or immunity deriving from special missions was viewed as not conclusive as to the exclusion of such persons from the draft article. UN واعتبِر أن مسألة ما إذا كان هؤلاء الأشخاص يتمتعون بالحصانة الموضوعية أو بالحصانة المستمدة من البعثات الخاصة غير محسومة فيما يتعلق باستبعادهم من مشروع المادة.
    Occasional recuperation breaks are granted to internationally recruited civilian personnel holding United Nations appointments in any special mission. UN وتمنح تلك اﻹجازات للموظفين المدنيين المعينين دوليا من قبل اﻷمم المتحدة في أي من البعثات الخاصة.
    For its part, the United Nations did not have highly mobile staff; staff on peacekeeping and other special missions were paid under different arrangements, i.e., a package based on a mission subsistence allowance (MSA). UN وقال إن اﻷمم المتحدة، من جانبها، ليس لديها موظفون كثيرو التنقل؛ وإن موظفي بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة يتلقون مدفوعاتهم بموجب ترتيبات مختلفة، أي حزمة تقوم على بدل إعاشة ﻷفراد البعثة.
    15. During the coming year, priority will also be assigned to the development of strategies for improving the representation of women in peacekeeping and other special missions. UN 15 - وخلال السنة القادمة، ستعطى الأولوية أيضا لوضع استراتيجيات تهدف إلى تحسين تمثيل المرأة في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    As of 30 November 2000, a total of nearly 1,693 Professional and higher-level staff were serving with peacekeeping and other special missions. UN واعتبارا من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بلغ إجمالي عدد الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى العاملين في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة حوالي 693 1.
    90. The OIOS review of the policies and procedures for the recruitment of international civilian staff for peacekeeping and other special missions revealed shortcomings in the recruitment process and in the management of recruitment functions. UN 90 - كشف استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين لأغراض حفظ السلام وغير ذلك من البعثات الخاصة عن وجود أوجه قصور في عملية التعيين وفي إدارة مهام التعيين.
    Under this proposal, 7 of the current 23 non-family " special " missions would be converted to family status. UN وبموجب هذا الاقتراح، يتم تحويل مركز 7 بعثات من البعثات " الخاصة " الحالية التي يبلغ عددها 23 بعثة التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر إلى مركز البعثات التي يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    24. Some delegations identified the need to address the question of members of family of persons enjoying immunity ratione personae, suggesting that they could be covered by immunity deriving from special missions. UN 24 - وأشارت بعض الوفود إلى الحاجة إلى تناول مسألة أفراد أسر الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية، وذهبت إلى أنه يمكن شملهم بالحصانة المستمدة من البعثات الخاصة.
    2 Excluding the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations, which includes all staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping and other special missions. UN )٢( لا تشمل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام التي تشمل جميع الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر والمكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    24. It should be noted that the growth proposed in the area of political affairs is hidden by the lapsing of sizeable non-recurrent provisions for special missions in 1992-1993, including notably the United Nations Observer Mission in South Africa, the offices of the Secretary-General in Iran and Iraq, and activities in Afghanistan. UN ٤٢ - ومما تجدر ملاحظته أن النمو المقترح في مجال الشؤون السياسية، حجبه انتفاء اعتمادات غير متكررة كبيرة من البعثات الخاصة في عام ١٩٩٢-١٩٩٣، بمافي ذلك على وجه الخصوص بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا ومكتبا اﻷمين العام في ايران والعراق، واﻷنشطة في أفغانستان.
    38. Mission subsistence allowance is a daily allowance paid to United Nations military observers, civilian police and international civilian staff in peacekeeping, peacemaking or other special missions to cover long-term accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station. UN 38 - بدل الإقامة المقرر للبعثات هو بدل يومي يُدفع لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين في بعثات حفظ السلام أو صنع السلام أو غيرها من البعثات الخاصة لتغطية نفقات الإقامة والطعام والنفقات المتنوعة الطويلة الأجل في مقر العمل.
    86. Mr. Halbwachs (Controller) said that, in fact, many of the special missions financed through the regular budget of the United Nations proceeded on the basis of a letter from the President of the Security Council. UN 86 - السيّد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن العديد من البعثات الخاصة المموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بدأت، في واقع الأمر، العمل على أساس رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن.
    (e) Assisting and monitoring the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations and security components of peacekeeping operations and humanitarian and other special missions in the field; UN (هـ) تقديم المساعدة والقيام بالرصد فيما يختص بتنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل والعناصر الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات الإنسانية وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان؛
    (e) Assisting and monitoring the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations and security components of peacekeeping operations and humanitarian and other special missions in the field; UN (هـ) توفير المساعدة والقيام بالرصد فيما يتعلق بتنفيذ معايـير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل والعناصر الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات الإنسانية وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان؛
    (e) Coordinating with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the planning, implementation and review of safety and security programmes for peacekeeping, humanitarian and other special missions in the field; UN (هـ) التنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التخطيط لبرامج السلامة والأمن وتنفيذها ومراجعتها لبعثات حفظ السلام والبعثات الإنسانية وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان؛
    (f) Monitoring compliance with security policies, procedures and modalities and implementation of Minimum Operating Security Standards and Minimum Operating Residential Security Standards at field duty stations and by security components of peacekeeping operations and other special missions in the field, in close coordination with the Compliance, Evaluation and Monitoring Section. UN (و) رصدُ الامتثالِ للسياسات والإجراءات والطرائق الأمنية وتطبيقِ معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مراكز العمل الميدانية ومن قبل المكونات الأمنية لعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان، بتنسيق وثيق مع وحدة الامتثال والتقييم والرصد.
    Since the establishment of the Office, there have been many developments in preventive diplomacy and peacemaking in Africa, including the establishment of a number of special missions and offices of special representatives, advisers and envoys of the Secretary-General,11 which, directly or indirectly, also communicate with the African Union. UN ومنذ إنشاء المكتب، جدّ العديد من التطورات في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام في أفريقيا، بما في ذلك إنشاء عدد من البعثات الخاصة ومكاتب الممثلين والمستشارين والمبعوثين الخاصين للأمين العام() تتصل أيضا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالاتحاد الأفريقي.
    2. The Head of the Government, the Minister for Foreign Affairs and other persons of high rank, when they take part in a special mission of the sending State, shall enjoy in the receiving State or in a third State, in addition to what is granted by these articles, the facilities, privileges and immunities accorded by international law. UN 2 - يتمتع رئيس الحكومة ووزير الخارجية وغيرهما من الأشخاص ذوي المناصب العليا، عند اشتراكهم في بعثة من البعثات الخاصة للدولة المرسلة، في الدولة المستقبلة أو في دولة ثالثة، بالإضافة إلى ما هو ممنوح بموجب هذه المواد، بالتسهيلات والامتيازات والحصانات التي يمنحها القانون الدولي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more