"من البعثات الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • from field missions
        
    • of field missions
        
    • field mission
        
    • from the field missions
        
    • of the field missions
        
    • by field missions
        
    • to field missions
        
    • field operations
        
    • field missions of
        
    • field presences
        
    • in field missions
        
    • for field missions
        
    The Assembly also stressed that the staffing of the regional service centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    The Assembly also stressed that the staffing of the Centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن تزويد المركز بالموظفين سيتم أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    Conduct of workshop for chiefs of general services and property management sections from field missions UN تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمة العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    New types of field missions have been designed and deployed, with field support serving as a key enabler. UN وجرى تصميم أنواع جديدة من البعثات الميدانية ونشرها، ويؤدي الدعم الميداني فيها دور عامل تمكيني رئيسي.
    They deal with matters for investigation arising in any field mission within the region covered by their hub. UN ويعالجون مسائل التحقيق التي تنشأ في أي بعثة من البعثات الميدانية داخل المنطقة التي يشملها مركزهم.
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    Conduct of a workshop for claims and property survey staff from field missions UN تنظيم حلقة عمل لموظفي المطالبات وحصر الممتلكات من البعثات الميدانية
    Lower output attributable to the downward trend in the number of such allegations received from field missions UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية
    Lower output attributable to the general downward trend in the number of such allegations received from field missions UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص عدد الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية بوجه عام
    No requests from field missions for the rapid deployment of security officers to provide emergency support UN لم يرد من البعثات الميدانية طلب للنشر السريع لضباط الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ
    ∙ Delays of up to one year in reviewing/processing recommendations received from field missions. UN ● التأخيرات التي تصل الى سنة بكاملها في استعراض معالجة التوصيات الواردة من البعثات الميدانية.
    Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات الميدانية التي يشملها استقصاء بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    It is expected that the demand from field missions for the prompt handling of such cases will continue to expand. UN ومن المتوقع أن يستمر تزايد الطلب من البعثات الميدانية على المعالجة السريعة لمثل هذه القضايا.
    Conduct of workshop for chiefs of general services and property management sections from field missions UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمات العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    A number of field missions expressed concern that the original arrangement did not provide adequate compensation for expenses incurred at the overnight location. UN وأعرب عدد من البعثات الميدانية عن القلق من أن الترتيب الأصلي لا يقدم تعويضا كافيا للنفقات المتكبدة في موقع المبيت.
    Establishing a presence of the Office in Entebbe would be a costeffective way to serve a number of field missions from a single location. UN وسيكون إنشاء مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين في عنتيبي طريقة فعالة من حيث التكلفة لخدمة عدد من البعثات الميدانية من موقع واحد.
    In addition, Career Resource Centres have been established at all Headquarters locations, offices away from Headquarters and in a number of field missions. UN بالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء مراكز الموارد الوظيفية في جميع مواقع المقر وفي المكاتب خارج المقر وفي عدد من البعثات الميدانية.
    The number of delayed memorandums of understanding, by field mission, are detailed below: UN ويرد أدناه عدد مذكرات التفاهم التي تأخر إبرامها بحسب كل بعثة من البعثات الميدانية:
    30 staff from the field missions and the Logistics Support Division trained at United Nations Headquarters UN تدريب 30 موظفا من البعثات الميدانية وشعبة الدعم اللوجستي في مقر الأمم المتحدة
    19. A review of all peacekeeping computer assets and operations in each of the field missions was undertaken and completed during 1998 to ensure that all computer operations would be year 2000 compliant and run without problems after 31 December 1999. UN ١٩- وقد اضطلع باستعراض لجميع اﻷصول والعمليات الحاسوبية لحفظ السلام في كل من البعثات الميدانية وتم إنجازه خلال عام ١٩٩٨ لضمان توافق جميع العمليات الحاسوبية مع سنة ٢٠٠٠ وسيرها دون مشاكل بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    5 lessons learned and knowledge-sharing exercises requested by field missions UN 5 عمليات للاستفادة من الدروس وتبادل المعارف بناء على طلب من البعثات الميدانية
    56. Concerning the proposal to deliver civilian predeployment training at the Entebbe regional service centre for the staff of the missions in the region, the Advisory Committee agreed that convening training courses closer to field missions would improve their cost-effectiveness. UN 56 - وفيما يختص بالاقتراح الداعي إلى تقديم تدريب مدني قبل النشر في مركز خدمات عنتيبي الإقليمي لموظفي البعثات في المنطقة، توافق اللجنة الاستشارية على أن إجراء الدورات التدريبية بالقرب من البعثات الميدانية سيزيد فعالية التكلفة.
    Lower output owing to downward trend in receipt of such allegations from field operations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية
    Development and promulgation to 15 field missions of a field movement and control manual and field container management system UN وضع دليل للحركة والرقابة في الميدان ونظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على 15 بعثة من البعثات الميدانية
    The members were informed that a modular approach has been adopted whereby key components of the system will be tested in a number of field presences before the full package is released office-wide. UN وأُبلغ الأعضاء باتباع نهج نموذجي ستُجرَّب بموجبه العناصر الرئيسية للنظام في عدد من البعثات الميدانية قبل إطلاق البرنامج الكامل على نطاق المفوضية.
    Provision of guidance, including the development of policy, appropriate templates for collation of accident statistics, development of safety training programmes and their conduct in field missions, sharing of best practices in road safety and monitoring of implementation of road safety in 32 field missions UN :: توفير الإرشاد، بما في ذلك وضع السياسات والمصفوفات الملائمة لتجميع إحصاءات الحوادث، ووضع برامج تدريب على السلامة وتنفيذها في البعثات الميدانية، وتقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، ورصد تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة من البعثات الميدانية
    Allegations concerning those four peacekeeping missions continue to represent the vast majority of all allegations received for field missions. UN ولا تزال الادعاءات المتعلقة ببعثات حفظ السلام الأربع هذه تمثل الأغلبية العظمى من كافة الادعاءات التي وردت من البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more