New permanent members from developed and developing countries should join the Council at one and the same time. | UN | وينبغي لﻷعضاء الدائمين الجدد من البلدان المتقدمة والنامية أن ينضموا إلى المجلس فورا وفي نفس الوقت. |
Presentation of representatives of civil society from developed and developing countries | UN | العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية |
Another potential solution was the promotion of mentoring relationships between PAOs from developed and developing countries. | UN | وثمة حل آخر يكمن في تعزيز علاقات التوجيه والإرشاد بين منظمات المحاسبة المهنية من البلدان المتقدمة والنامية. |
An increasing number of developed and developing countries have adopted similar strategies to encourage collaborations between academia and industry, and promote firm formation. | UN | وقد اعتمد عدد متنام من البلدان المتقدمة والنامية استراتيجيات مماثلة لتشجيع أوجه التعاون بين الدوائر الأكاديمية وقطاع الصناعة وتشجيع إنشاء الشركات. |
Preferential support for R & D in certain sectors such as airframe construction, electronics and biotechnology had been used extensively in a number of developed and developing countries. | UN | إن الدعم التفضيلي للبحث والتطوير في قطاعات معينة مثل بناء هياكل الطائرات، والالكترونيات، والتكنولوجيا الحيوية قد طبق بشكل واسع في عدد من البلدان المتقدمة والنامية. |
The private sector from both developed and developing countries should be given greater encouragement to participate in future workshops and activities. | UN | وينبغي زيادة تشجيع القطاع الخاص من البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء على المشاركة في حلقات العمل والأنشطة المقبلة. |
My delegation would like to express its sincere gratitude to our colleagues from developed and developing countries who participated in the original Boat Paper Group and also to those who participated in and contributed to the work of the expanded Group. | UN | ويود وفدي أن يعبر عن امتنانه الصادق لزملائنا من البلدان المتقدمة والنامية الذين شاركوا في المجموعة اﻷصلية للورقة القارب وكذلك للذين شاركوا وساهموا في عمل المجموعة الموسعة. |
Review editors should be selected from among nominees from developed and developing countries and countries with economies in transition with a balanced representation of scientific, technical and socioeconomic expertise. | UN | ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية. |
There was also a continued political and financial support for, and increasing recognition of, the work of UNCTAD on LDCs from all development partners, from developed and developing countries alike. | UN | وكان هناك أيضاً دعم سياسي ومالي متواصل لعمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً، واعتراف متزايد بهذا العمل من جانب جميع الشركاء الإنمائيين، من البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
World Youth Alliance (WYA) is a coalition of young people committed to promoting the dignity of the human person at the international level and building solidarity among youth from developed and developing countries. | UN | التحالف العالمي للشباب هو ائتلاف من الشباب يلتزم بتعزيز كرامة الإنسان على الصعيد الدولي وبناء التضامن بين الشباب من البلدان المتقدمة والنامية. |
3- The immediate launching of an International High level dialogue between food exporters and importers from developed and developing countries aimed at: | UN | 3 - إطلاق حوار دولي عاجل رفيع المستوى يلتقي حوله مصدرو ومستوردو الغذاء من البلدان المتقدمة والنامية بهدف: |
A business organization representing 140 corporations from developed and developing countries expressed the view that in order to realize the full potential of market-based opportunities, a clear global consensus for GHG reductions post 2012 would be necessary. | UN | 68- وأعربت منظمة تجارية تمثل 140 شركة من البلدان المتقدمة والنامية عن رأي مفاده أن تحقيق الإمكانيات الكاملة لفرص السوق يقتضي توافق آراء واضح على الصعيد العالمي بشأن خفض انبعاثات غازات الدفيئة بعد |
Also, considerable liquidity available in certain developing countries might be used for large investment projects in other developing countries with the participation of stakeholders from developed and developing countries. | UN | كما أنه يمكن أيضاً استخدام القدر الهائل من السيولة المتوفرة في بعض البلدان النامية في مشاريع استثمارية كبرى في بلدان نامية أخرى بمشاركة أصحاب المصلحة من البلدان المتقدمة والنامية. |
National institutions from developed and developing countries and in countries with economies in transition face huge challenges as complaints, which are no longer limited to civil and political rights, increase. | UN | وتواجه، المؤسسات الوطنية من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تحديات ضخمة في هذا المضمار بينما تزداد الشكاوى التي لم تعد تقتصر على الحقوق المدنية والسياسية. |
The CTF is envisaged as an open-ended multi-stakeholder forum of government, private sector and NGO representatives from developed and developing countries. | UN | ويُتوخى أن تكون هذه الفرقة في شكل محفل مفتوح العضوية يجمع بين العديد من أصحاب المصلحة الذين يمثلون الحكومة، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة والنامية. |
This represents a wide-ranging coalition and the operational linkages that the Fund has developed with almost all international and regional banks as well about 25 bilateral donors from developed and developing countries. | UN | وهذا يمثل الائتلاف الواسع المدى والروابط التنفيذية التي أقامها الصندوق مع جميع المصارف الدولية والاقليمية تقريباً، ومع ما يقرب من ٥٢ جهة مانحة ثنائية من البلدان المتقدمة والنامية. |
Cooperation with academic training and research institutions and independent experts of developed and developing countries and countries with economies in transition that may provide specialist expertise on the content of the courses; | UN | التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛ |
The socio-economic roles of the agricultural sector in the economies of developed and developing countries are different. | UN | 47- وتختلف الأدوار الاجتماعية الاقتصادية للقطاع الزراعي في اقتصادات كل من البلدان المتقدمة والنامية. |
Consideration of the peaking time has generated debate on the respective contributions of developed and developing countries to the emission reductions required to put global emissions on a pathway to stabilization. | UN | 15- وقد أثارت دراسة فترة الانبعاثات القصوى مناقشة حول مساهمة كل من البلدان المتقدمة والنامية في تخفيضات الانبعاثات المطلوبة على نحو يضع الانبعاثات العالمية على مسار الاستقرار. |
This programme allows young professionals from both developed and developing countries to participate in both analytical and operational activities of UNCTAD. | UN | ١٣- ويتيح البرنامج للموظفين الفنيين الشباب من البلدان المتقدمة والنامية فرصة المشاركة في كل من الأنشطة التحليلية والتشغيلية للأونكتاد. |
Be verified by means of an international register of contributions by developed and developing countries within their respective capacities (AOSIS, MISC.5/Add.2). | UN | (و) أن يمكن التحقق منه بواسطة سجل دولي للمساهمات المقدمة من البلدان المتقدمة والنامية بحسب قدرات كل منها (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)؛ |
There are obstacles that affect SMEs' ability to enter GVCs both in developed and developing countries. | UN | وتواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عقبات تُضعِف قدرتها على الدخول إلى السلاسل العالمية للقيمة في كل من البلدان المتقدمة والنامية. |