Nothing more important than making sure you get out of town. | Open Subtitles | لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة |
That's insane. Put everything in the car and get out of town. | Open Subtitles | هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة |
I think it's best to get Charles out of town for a spell, let this thing settle down. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نخرج تشارلز من البلدة لبعض الوقت الى أن تستقر هذه الأمور |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة. |
Only other thing strange is these young hoodlums come out from town, trying to steal everything I own. | Open Subtitles | و الشيء الغريب الآخر هو قاطعي الطرق الشبان هؤلاء الذين قدموا من البلدة يحاولون سرقة كل ما لدي |
I think I need a little break from the town. | Open Subtitles | أعتقد أنني في حاجة الى القليل كسر من البلدة. |
I had a black nanny named Elsa who lived in a shack on the other side of town. | Open Subtitles | كان لدى مربية سوداء اسمها السا و التى تعيش فى كوخ فى الناحية الاخرى من البلدة |
No way out of town. No one to come help. | Open Subtitles | لاطريق للخروج من البلدة و لن يأتي أحداً للمساعدة |
You ain't got enough money to get out of town. | Open Subtitles | انت لم يحصل على المال الكافي للخروج من البلدة. |
My friends are trying to run me out of town. | Open Subtitles | .. أهدأ ؟ إنّ صديقي يحاول إخراجي من البلدة |
Yeah. In this part of town and you had a gun | Open Subtitles | أجل, في هذا الجزء من البلدة و أنت تملك مسدساً |
The homes that got invaded were on the other side of town, a predominantly white area full of middle-class families. | Open Subtitles | المنازل التي اقتحمت كانت في الجانب الأخر من البلدة في غالبها منطقة من البيض مليئة بعائلات الطبقة الوسطى |
Look, mom, we got to find a way out of town now. | Open Subtitles | أنظري امّي .. علينا أنْ نجد طريقةً للخروج من البلدة الآن |
Hey, why does everything in this part of town smell like beer? | Open Subtitles | لماذا كل شيء في هذا الجزء من البلدة رائحته مثل الجعة؟ |
You'll get out of town, hang out by the beach with some artsy folks? | Open Subtitles | ستخرج من البلدة تخرج على الشاطىء مع بعض الفنانين |
I just had my dad take it out of town to hide it. Why? | Open Subtitles | جعلت أبي يخرجه من البلدة توًا ليخبئه، لمَ؟ |
On the latter date Government forces regained control of Sheiria town following heavy bombardment in the vicinity of the town during the morning. | UN | وفي تاريخ لاحق، استعادت قوات الحكومة السيطرة على بلدة الشعيرية إثر قصف مكثف بالقرب من البلدة في الصباح. |
In 2009, the previous Group of Experts identified 15 primary diamond deposits in the vicinity of the town. | UN | ففي عام 2009، رصد الفريق السابق 15 موقعا رئيسيا لرواسب الماس على مقربة من البلدة. |
And I know it's true,'cause I got one of them tests from town. | Open Subtitles | وأعرف بأنّه صحيح، لأنّني أحضرت فاحصاً للحمل من البلدة. |
Officials explained that the outskirts had been used as launching sites for missiles, and that six fighters from the town had been killed. | UN | وقد أوضح المسؤولون أن المناطق المحيطة بالبلدة قد استخدمت كمواقع لإطلاق القذائف وأن ستة مقاتلين من البلدة قد قتلوا. |
in the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. | UN | وفي بلدة مجد الكروم التي زارتها البعثة، أفاد السكان أن المدفعية الإسرائيلية نُصبت على مقربة من البلدة أثناء النـزاع. |
He had to go pick up a new thermostat in town. | Open Subtitles | لقد وجب عليه الذهاب لإحضار مُنظّم الحرارة الجديد من البلدة |
We need to make sure they stay close to town, OK? | Open Subtitles | علينا التأكد أنهم سيبقون قريبين من البلدة حسن؟ |
Don't tell me you skipped town without tellin'no one. | Open Subtitles | لا تخبريني انك هربت من البلدة بدون اخبار أحد |
But you all escaped from this town. | Open Subtitles | -ولكنكم فررتم جميعًا من البلدة |
There is no evidence that they didn't skip town on their own. | Open Subtitles | لا يوجد هناك دليل أنهم لم يرحلوا من البلدة |