If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
The conditions demanded of the State or party on which sanctions are imposed should be clearly defined and subject to periodic review. | UN | وينبغي أيضا أن تكون الشروط المطلوبة من البلد أو الطرف الذي تفرض عليه العقوبات شروطا محددة بوضوح تخضع لمراجعات دورية. |
Yes, for the whole country Yes, for part of country or sub-population | UN | نعم، وتشمل التقديرات جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان |
The recruitment of experts from the country or region would enable the United Nations agencies to benefit from their experience. | UN | وسيسمح التعاقد مع خبراء من البلد أو المنطقة أن تستفيد أجهزة اﻷمم المتحدة من خبراتهم. |
If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. | UN | وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
If you do not have a national estimate you can specify an estimate for a part of the country or for a sub-population. | UN | وإذا لم يكن لديكم تقديرات وطنية، فيمكنكم إعطاء تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
If you do not have a national estimate you can specify an estimate for a part of the country or for a sub-population. | UN | وإذا لم يكن لديكم تقديرات وطنية، فيمكنكم إعطاء تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان. |
The possibility of introducing in Poland a state of war or introducing in some parts of the country or on the entire territory martial law or a state of emergency is at present provided for in the Little Constitution. | UN | ويجوز بموجب الدستور الصغير إعلان حالة الحرب أو اﻷحكام العرفية أو حالة الطوارئ في جزء من البلد أو في البلد بأكمله. |
The conditions demanded of the country or party on which sanctions were imposed should be clearly defined and subject to periodic review. | UN | وينبغي أن تكون الشروط المطلوبة من البلد أو الطرف الذي فُرضت عليه الجزاءات محددة بوضوح وخاضعة للاستعراض الدوري. |
Hundreds of thousands of persons have been displaced within the city, have left it for other parts of the country or have become refugees. | UN | وتعرض مئات اﻵلاف للتشرد داخل المدينة وتركوها متوجهين نحو مناطق أخرى من البلد أو تحولوا إلى لائجين. |
They were reportedly forced to move either to the southern governorates of the country or to the three northern governorates. | UN | وأفيد بأنهم أجبروا على النزوح إما إلى المحافظات الجنوبية من البلد أو إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
We need money, passports, tickets out of the country, or he can get somebody else to do his dirty work. | Open Subtitles | نحتاجُ ألى المال، جوازات سفر، تذاكر طائرة للخروج من البلد أو يمكنه ألعثور على شخصاً أخر ليقوم بأعمالهِ القذرة |
Yes, for part of the country or some treatment facilities | UN | نعم، لجزء من البلد أو لبعض مرافق العلاج |
Yes, for part of the country or some treatment facilities | UN | نعم، لجزء من البلد أو لبعض مرافق العلاج |
Yes, for part of the country or some treatment facilities | UN | نعم، لجزء من البلد أو لبعض مرافق العلاج |
The conditions demanded of the State or party on which sanctions are imposed should be clearly defined and subject to periodic review. | UN | الشروط المطلوبة من البلد أو الطرف الذي سوف تفرض عليه العقوبات يجب أن تكون محددة بوضوح وتخضع لمراجعات دورية. |
The conditions demanded of the State or party on which sanctions are imposed should be clearly defined and subject to periodic review. | UN | الشروط المطلوبة من البلد أو الطرف الذي سوف تفرض عليه الجزاءات يجب أن تكون محددة بوضوح وتخضع لمراجعات دوريــة. |
Yes, for the whole country Yes, for part of country or sub-population | UN | نعم، وتشمل البيانات جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان |
No citizen may be coerced to leave his or her country or banished from the country or extradited to another State. | UN | ولا يجوز إكراه أي مواطن على مغادرة بلده، كما لا يجوز ترحيله من البلد أو تسليمه لدولة أخرى. |
The establishment or reconstruction of effective courts and police in areas of return, settlement elsewhere in the country or local integration should be considered a priority. | UN | وينبغي أن يٌعتبر إنشاء أو إعادة بناء محاكم وشرطة فعالة في مناطق العودة أو التوطين في مكان آخر من البلد أو الاندماج المحلي مجالاً من المجالات ذات الأولوية. |
10. The source further mentioned that Mr. Cheam had been denied bail by both the Military Court on 11 February 2005 and the Appeals Court on 21 March 2005 on the grounds that he might flee the country or interfere with the investigation. | UN | 10- كما أشار المصدر إلى أن طلب الإفراج بكفالة عن السيد تشيم قد رفضته المحكمة العسكرية في 11 شباط/فبراير 2005 ثم محكمة الاستئناف في 21 آذار/مارس 2005، بدعوى أنه قد يهرب من البلد أو يؤثر في سير التحقيق. |