Director and lecturer of the course on acting as counsel before European courts, designed for jurists from the Balkans and former Yugoslavia; | UN | مدير ومحاضِر في إطار دورة دراسية عن العمل كمحامي دفاع أمام المحاكم الأوروبية، صُمّمت لفائدة حقوقيين من البلقان ويوغسلافيا السابقة؛ |
Weapons from the Balkans have already been found on the African continent. | UN | وقد عثر بالفعل على أسلحة من البلقان في القارة الأفريقية. |
The war in the former Federal Republic of Yugoslavia has caused a new, large-scale wave of migrations of Romanies from the Balkans. | UN | فقد أسفرت الحرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة عن موجة جديدة وواسعة النطاق من هجرة الغجر من البلقان. |
87. Outside Africa, tensions in the Middle East, South America and parts of the Balkans are also cause for concern. | UN | 87 - وخارج أفريقيا، تعتبر حـالات التوتـر في الشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية وأجزاء من البلقان مثارا للقلق أيضا. |
I take pleasure in noting such a positive situation developing between our countries and in the southern part of the Balkans. | UN | ومن دواعي سروري أن ألاحظ تطور هــذه الحالة اﻹيجابية فيما بين بلدينا وفي الجزء الجنوبي من البلقان. |
They included an agreement with IOM in Croatia to address issues related to Bosnian and Croatian refugees in several countries in the Balkans. | UN | ومن ضمن هذه الاتفاقات اتفاق أبرم مع المنظمة الدولية للهجرة في كرواتيا لمعالجة مسائل تتصل باللاجئين البوسنيين والكرواتيين في بلدان عديدة من البلقان. |
European police services have long been aware that many of the weapons used by the organized crime groups in Europe come from the Balkans and Eastern European countries. | UN | ومنذ زمن طويل وأجهزة الشرطة الأوروبية على علم بأن الكثير من الأسلحة التي تستعملها جماعات الجريمة المنظمة في أوروبا تأتي من البلقان وبلدان أوروبا الشرقية. |
Performing this dangerous work were expendable Christian conscripts from the Balkans. | Open Subtitles | ومن أنجز هذا العمل الخطر كان أناس مسيحيين مجدندين من البلقان |
Legislation was insufficiently developed to deal with direct racial discrimination, which targets in particular Muslims and persons from the Balkans, Turkey and Africa. | UN | ولا توجد تشريعات كافية لمواجهة التمييز العنصري المباشر، الذي يستهدف خصوصاً المسلمين والأشخاص المنحدرين من البلقان وتركيا وأفريقيا. |
Around two thirds of this population is from the European Union, 14 per cent from the Balkans and Turkey, 6 per cent from the former Soviet republics, 6 per cent from Asia, 4 per cent from the Americas and 3 per cent is of African origin. | UN | وثلثا هؤلاء السكان من الاتحاد الأوروبي، و14 في المائة من البلقان وتركيا، و6 في المائة من الجمهوريات السوفياتية السابقة، و6 في المائة من آسيا، و4 في المائة من الأمريكتين، و3 في المائة من أصل أفريقي. |
A new and worrying arc of terrorist activity had been formed, running from the Balkans across the Middle East, the Caucasus and Central Asia to Afghanistan, where the territories under the control of the Taliban had become a prime source of terrorist activity. | UN | وقد تشكل قوس جديد مقلق من الأنشطة الإرهابية يمتد من البلقان عبر الشرق الأوسط والقفقاس وآسيا الوسطى حتى أفغانستان، حيث أصبحت المناطق لخاضعة لسيطرة الطالبان مصدرا أساسيا من مصادر النشاط الإرهابي. |
The Kosovo conflict and its outcome have prompted a wide debate of profound importance to the resolution of conflicts, from the Balkans to Central Africa to East Asia. | UN | لقد أثار الصراع في كوسوفو ونتائجه نقاشا واسع النطاق بشأن اﻷهمية الكبرى لحل الصراعات من البلقان إلى وسط أفريقيا إلى شرق آسيا. |
26. The European Union was actively supporting peacekeeping operations from the Balkans to Africa. | UN | 26 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا إيجابيا عمليات حفظ السلام من البلقان إلى أفريقيا. |
The European Community has long-standing experience in helping to stabilize countries emerging from conflicts in all possible corners of the world -- from the Balkans to Indonesia, from Afghanistan to Africa. | UN | ولدى المجتمع الأوروبي تجربة طويلة الأمد في المساعدة على تحقيق الاستقرار في البلدان الخارجة من صراعات في كافة أركان العالم الممكنة، من البلقان إلى إندونيسيا، ومن أفغانستان إلى أفريقيا. |
The inconsistency of data, the shift of destination countries from the Balkans to Western Europe, the change in the modalities of trafficking with a less evident coercion element do not allow to state whether the situation is improving or getting worse. | UN | فتضارب البيانات، وتحوّل بلدان الوجهة من البلقان إلى أوروبا الغربية، وتغير طرائق الاتجار مع تمويه مظهرها القسري، كل ذلك يحول دون تأكيد ما إذا كان الوضع في تحسن أم تدهور. |
Mishko Suba, also from the Balkans, came in three days ago through Florida. | Open Subtitles | "ميشكو سوبا" ، من البلقان ايضاً وصل منذ ثلاثه ايام عبر فلوريدا |
It will encourage further aggression not only in other parts of the Balkans but in many other regions of the world where small and vulnerable States coexist with larger and more powerful neighbours. | UN | وستؤدي الى تشجيع القيام بالمزيد من العدوان ليس في أنحاء أخرى من البلقان فحسب بل في مناطق أخرى من العالم تتعايش فيها دول صغيرة وضعيفة مع جيران أكبر وأقوى. |
To the contrary, the Council's failure to take firm action could promote violence and militancy, not only in Bosnia and Herzegovina but in other regions of the Balkans as well. | UN | بل على العكس من ذلك، فقد يؤدي التقاعس عن اتخاذ تدابير حاسمة الى زيادة تيارات العنف والتطـــرف، ليس في البوسنة فحسب بل في مناطق أخرى من البلقان. |
The wording on Kosovo could well, in our view, inflame national separatist extremism in that part of the Balkans even before the international community has been able to settle the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن الصياغة بشأن كوسوفو يمكن في رأينا أن تشعل التطــــرف الانفصالي القومي في ذلك الجزء من البلقان حتى قبل أن يكون بمقدور المجتمع الدولي تسوية الحالة في البوسنة والهرسك. |
I strongly believe that ending the culture of impunity in some parts of the Balkans is a common goal shared by every member of the international community. | UN | وإنني أؤمن إيمانا راسخا بأن إنهاء ثقافة الإفلات من العقاب في بعض الأجزاء من البلقان هدف مشترك يتشاطره أعضاء المجتمع الدولي كافة. |
The member States of the OIC stress that the extremely explosive situation in Sanjak creates an atmosphere of imminent danger of a spillover of the armed conflict to other parts of the Balkans. | UN | وتشدد الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي على أن الحالة المتفجرة للغاية السائدة في سنجق تخلق جوا من الخطر الداهم المتمثل في اتساع رقعة النزاع المسلح إلى مناطق أخرى من البلقان. |
They included an agreement with IOM in Croatia to address issues related to Bosnian and Croatian refugees in several countries in the Balkans. | UN | ومن ضمن هذه الاتفاقات اتفاق أبرم مع المنظمة الدولية للهجرة في كرواتيا لمعالجة مسائل تتصل باللاجئين البوسنيين والكرواتيين في بلدان عديدة من البلقان. |