After a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, those initiatives are only now being put in place. | UN | وبعد فترة من التخطيط وبعد الحصول على موافقات البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في تنفيذ تلك المبادرات. |
April and Karen have put a lot of planning into this party, so I will be there, with or without you. | Open Subtitles | أبريل وكارين قد وضعت الكثير من التخطيط إلى هذا الحزب، ولذا فإنني سوف يكون هناك، مع أو بدون لك. |
Nothing would give me greater pleasure than to plan your wedding. | Open Subtitles | لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك. |
The police use GIS for operational, tactical and strategic purposes, enabling them to plan proactive measures, such as changing the flow of motor vehicle traffic, introducing street lighting or patrolling. | UN | وتستخدم الشرطة تلك النظم لأغراض عملياتية وتكتيكية واستراتيجية، مما يمكِّنها من التخطيط لتدابير استباقية مثل تغيير مسار تدفق حركة مرور السيارات أو إضاءة الشوارع أو تسيير دوريات. |
Gender-sensitive approaches and activities should be incorporated or mainstreamed into all phases of disaster programming, from planning and implementation to monitoring and evaluation. | UN | وينبغي إدماج النهج والأنشطة المراعية للمنظور الجنساني وتعميمها في جميع مراحل البرمجة المتعلقة بالكوارث، بدءا من التخطيط والتنفيذ وانتهاء بالرصد والتقييم. |
Experts with knowledge of the field environment and context in question can be a valuable addition in the initial phases of the planning and deployment process and can facilitate liaison with troop-contributing countries. | UN | ويمكن أن يشكل الخبراء من ذوي المعرفة بالظروف والأوضاع الميدانية موضع البحث إضافة ملموسة في المراحل الأولية من التخطيط وعملية النشر كما يمكنهم تيسير سبل الاتصال مع البلدان المساهمة بقوات. |
Why is he chasing us instead of planning his next anthrax attack? | Open Subtitles | لماذا يقوم بمطاردتنا بدل من التخطيط لهجومه التالي بجرثومة الانثراكس ؟ |
Whoever it was, it took a lot of planning. | Open Subtitles | وايا كان فقد استغرق الامر الكثير من التخطيط |
You went and did it in less than one day of planning. | Open Subtitles | إذن فقد ذهبت وفعلتها في أقل من يوم واحد من التخطيط |
The systematic destruction along with the large numbers of killings of civilians suggest premeditation and a high level of planning. | UN | 956- يوحي التدمير المنهجي إلى جانب العدد الكبير من عمليات قتل المدنيين بوجود تعمد ومستوى عال من التخطيط. |
The same degree of planning and premeditation would therefore not be present. | UN | ومن المفترض إذن أن نفس الدرجة من التخطيط والتعمّد لم تكن موجودة. |
Consider the target audience in the early stage of planning initiatives and events. | UN | مراعاة الجمهور المستهدف في المراحل الأولى من التخطيط للمبادرات والأنشطة. |
This would allow developing countries to plan their budgets in advance on the basis of a realistic expectation of their aid inflows. | UN | وهذا من شانه أن يمكّن البلدان النامية من التخطيط المسبق لميزانياتها استنادا إلى توقعات واقعية لتدفقات المعونة. |
They also expressed the need for further international assistance for small island developing States to enable them to plan for longer-term adaptation to the effects of climate change. | UN | كما أعربوا عن الحاجة إلى زيادة المساعدة الدولية المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية قصد تمكينها من التخطيط للتكيف الطويل اﻷجل مع آثار تغير المناخ. |
The collaboration tools will allow teams to plan, collaborate, strategize, and make informed decisions. | UN | وستمكن أدوات التعاون الأفرقة من التخطيط والتعاون وتحديد الاستراتيجيات واتخاذ القرارات المستنيرة. |
The Service plays an active role in the full span of the mission, from planning through implementation and finally liquidation. | UN | وتقوم الدائرة بدور ناشط في كامل نطاق أنشطة البعثات، بدءا من التخطيط ومرورا بالتنفيذ إلى التصفية النهائية. |
Moving from planning to action is imperative. | UN | فالانتقال من التخطيط إلى العمل هو أمر أساسي. |
The GM's experience is that a full commitment of all actors in the Convention is required to move the Convention from planning to action. | UN | وتبين خبرة الآلية العالمية ضرورة الالتزام التام بكل العوامل الواردة في الاتفاقية بغرض نقلها من التخطيط إلى حيز التطبيق. |
This gives us the impression that Israel itself is acting as though it were part of the planning and execution, as for example in the case of the Tel Aviv incident and other incidents. | UN | وهذا يعطينا الانطباع بأن إسرائيل ذاتها تتصرف وكأنهـا جـزء من التخطيط والتنفيذ كحادث تـل أبيب وحوادث أخرى. |
While more MRE programmes are planned, their implementation is hampered by resource constraints. | UN | وعلى الرغم من التخطيط لتنفيذ عدد أكبر من هذه البرامج، فإن القيود المفروضة على الموارد تؤدي إلى عرقلة تنفيذها. |
Collaboration is now part of the strategic planning of the three Rome-based agencies. | UN | والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
Today, genuine dialogue and active partnership take place throughout the process, from the planning to the results assessment stages. | UN | واليوم، يجري حوار حقيقي وتقام شراكة فعالة في جميع مراحل العملية من التخطيط حتى نتائج التقييم. |
81. Mr. Poullier noted that sound planning in health was part of virtually every sector of national planning; like the administration of justice and external relations. | UN | 81- ولاحظ السيد بولييه أن التخطيط السليم في الصحة هو جزء من كل قطاع من التخطيط الوطني تقريباً، شأنه شأن إقامة العدل والعلاقات الخارجية. |
And they posted the pictures so he could plan the attack. | Open Subtitles | وهم نشرت الصور حتى يتمكن من التخطيط للهجوم. |
The High-level Stakeholders Meeting on the Global Strategy: from Plan to Action | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى المعني بالاستراتيجية العالمية: من التخطيط إلى العمل |
Many projects in water, sanitation and energy now engage women at every level, from design to marketing to finance. | UN | وتقوم الآن مشاريع كثيرة في مجال المياه والتصحاح والطاقة بإشراك المرأة على جميع المستويات، بدءا من التخطيط إلى التسويق والتمويل. |
The annual report for 2011 will reflect this issue, which will be embedded in the planning and review process by 2012. | UN | وسيعكس التقرير السنوي لعام 2011 هذه المسألة. وستكون هذه العملية جزءا لا يتجزأ من التخطيط والاستعراض بحلول عام 2012. |
However, this should be promoted as part of overall planning for sustainable urbanization. | UN | إلا أنه ينبغي الترويج لهذا كجزء من التخطيط العام للتحضر المستدام؛ |