"من التدريبات" - Translation from Arabic to English

    • of trainings
        
    • of exercises
        
    • of training
        
    • of practice
        
    • exercises held
        
    • out exercises of
        
    • training exercises
        
    The unit has conducted a number of trainings on gender perspective at all levels, where 4500 people attended of whom 2600 were women. UN وأجرت الوحدة عدداً من التدريبات عن المنظور الجنساني على كافة المستويات، حضرها 500 4 شخص من بينهم 600 2 من النساء.
    Family Support Unit Personnel benefited from series of trainings on gender and Human Rights organized by the UN Country Team and there are plans for further trainings to build their capacity. UN وانتفع المسؤولون في وحدات دعم الأسرة من مجموعة تدريبات بشأن نوع الجنس وحقوق الإنسان نظمتها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وتوجد خطط لمزيد من التدريبات على بناء قدراتهم.
    The Directorate also organized a number of trainings for doctors, in which members of the judiciary also participated. UN وأقرت المديرية أيضاً عدداً من التدريبات للأطباء، يشارك فيها أيضاً أعضاء الهيئة القضائية.
    These arrangements have been tested in a number of exercises and are fully operational. UN وقد تم اختيار هذه الترتيبات في عدد من التدريبات وهي جاهزة تماما للعمل.
    They gave me a bunch of exercises that don't seem to be working. Open Subtitles أعطوني مجموعة من التدريبات لا يبدو أن العمل.
    After months of training and preparation for his games, Open Subtitles بعد شهور من التدريبات و الاستعدادات لأجل مبارياته
    Seriously, I've done a minimal amount of practice yesterday, and I don't want two Muppets helping me. Open Subtitles في الحقيقة قمت بعمل الكثير من التدريبات البارحة ولا اريد اثنتان من الدمى المتحركة ان تساعدني
    The prosecutor's office has undertaken a series of trainings on basic human rights protection. UN وأجرى مكتب المدعي العام سلسلة من التدريبات على حماية حقوق الإنسان الأساسية.
    The Directorate also organized a number of trainings for doctors, in which members of the judiciary also participated. UN وأقرت المديرية أيضاً عدداً من التدريبات للأطباء، يشارك فيها أيضاً أعضاء الهيئة القضائية.
    Fusi Alofa also sought assistance both with government departments as well as from outside in terms of capacity building, getting assistive devices, to assist people with disabilities. Fusi Alofa has a department of women with disabilities and has offered a lot of trainings in areas such as HIV. UN وتطلب الرابطة أيضاً المساعدة من الإدارات الحكومية ومن الخارج فيما يتعلق بناء القدرات والحصول على الأجهزة التعويضية للنساء المعاقات، وقدمت الكثير من التدريبات في مجالات مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Attendance in a number of trainings and participation in seminars where matters of implementation of UNCLOS have been the main subject, further hasten the ability in handling an assignment in the field. UN وحضور عدد من التدريبات والمشاركة في حلقات دراسية اعتبرت فيها مسائل تنفيذ الاتفاقية الموضوع الرئيسي، كما عزز القدرة على تنفيذ مهمة في هذا الميدان.
    A series of trainings have been conducted to promote understanding and awareness on the CEDAW among stakeholders, especially law enforcement officials, the judiciary, educationists and parents and women and children. UN وأجريت سلسلة من التدريبات لتعزيز الفهم والوعي للاتفاقية لدى أصحاب المصلحة، وخصوصا المسؤولين عن إنفاذ القانون والجهاز القضائي والمربين والآباء والنساء والأطفال.
    For this reason, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management established a partnership with the United Nations System Staff College, which designed and conducted a series of trainings aiming to increase the capacity of operations management teams to assess, plan and implement common services. UN ولهذا السبب، أقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة التي صممت ونفذت سلسلة من التدريبات التي تهدف إلى زيادة قدرة أفرقة إدارة العمليات على تقييم الخدمات المشتركة والتخطيط لها وتنفيذها.
    In the face of such a mounting attitudinal problem to the detriment of women's position in society, a series of trainings have been prepared and rendered to civil servants at all levels with view of enhancing the degree of their general awareness on the issues of human dignity, gender equality and non-discrimination. UN وفي مواجهة هذه المشكلة المتصاعدة المتعلقة بالمواقف الضارة بوضع المرأة في المجتمع، أعدت سلسلة من التدريبات قُدمت إلى موظفي الخدمة المدنية على جميع المستويات بغية رفع درجة وعيهم العام بشأن المسائل المتعلقة بكرامة البشر، والمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    Positive feedback from peacekeepers who have benefited from this kind of exercises has increased the demand and a number of Member States have expressed the desire to host the exercises; UN وقد أدت المعلومات الإيجابية التي قدمها المشاركون في عمليات حفظ السلام ممن استفادوا من هذا النوع من التدريبات إلى زياد الطلب عليها وأعرب عدد من الدول الأعضاء عن رغبته في استضافتها؛
    In line with its actions to the west of Sector South, the Croatian Army has conducted a series of exercises west of Sisak and south-west of Karlovac in the immediate proximity of the zone of separation, which has further increased tension and insecurity. UN وتمشيا مع اﻷعمال الكرواتية في الغرب من قطاع الجنوب، أجرى الجيش الكرواتي مجموعة من التدريبات غرب سيساك والى الجنوب الغربي من كارلوفاتش خارج منطقة الفصل ولكن في المنطقة القريبة منها جدا مما زاد من حدة التوتر وانعدام اﻷمن.
    We have helped with the intellectual development of peace-keeping theory through a series of exercises held in the United Kingdom and in Africa, based on complex scenarios. UN وقد ساهمنا في التطوير الفكري لنظرية حفظ السلام عن طريق الاضطلاع بمجموعة من التدريبات في المملكة المتحدة وأفريقيا، وفقا لسيناريوهات معقدة.
    In 2009, a number of targeted trainings were conducted for service providers and frontline workers in the areas of training of Trainers, Care & Counseling, Male Advocacy, Leadership and Paralegal. UN وقُدم في عام 2009 عدد من التدريبات الموجهة إلى مقدمي الخدمات والعاملين في الخطوط الأمامية في مجالات تدريب المدربين، والرعاية وتقديم المشورة، ودعوة الذكور، والقيادة، والمساعدات القانونية.
    Well I see you had a lot of practice from your file, here Open Subtitles حسناً، مما أرى أنك تلقيت الكثير من التدريبات على حسب ملفك
    It therefore reaffirmed its wish to plan and carry out exercises of this type. UN لذا كررت رغبتها في تخطيط وتنفيذ هذا النوع من التدريبات.
    Several training exercises were organized as part of efforts to build capacity in the Sudanese judicial system. UN ونُظمت العديد من التدريبات في إطار الجهود الرامية إلى بناء قدرة النظام القضائي السوداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more