"من التربة" - Translation from Arabic to English

    • from soil
        
    • from soils
        
    • from the soil
        
    • of the soil
        
    • topsoil
        
    • types of soil
        
    • a soil
        
    • to soil
        
    • one soil
        
    • weight soil
        
    • soil to
        
    • some soil
        
    • of soil on
        
    • patches of
        
    • of top soil
        
    Volatilisation from soil is expected to be a major fate process. UN ومن المتوقع أن يكون التطاير من التربة عملية مصيرية رئيسية.
    Its role is considered minor based on historical collected environmental samples from soil. UN ويعتبر دوره ضئيلاً استناداً إلى العينات البيئية المجمعة تاريخياً من التربة.
    Carbon dioxide emissions and removals from soils UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون واﻹزالة من التربة
    I got something from the soil on Mr. Duquesne's tires. Open Subtitles حصلت على الشيء من التربة على إطارات السّيد دوكويسن.
    The applied formulated HCH was immediately incorporated into the top layer of the soil. UN فقد وُجدَ أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان المستخدمة قد تغلغلت فوراً في الطبقة العليا من التربة.
    Its role is considered minor based on historical collected environmental samples from soil. UN ويعتبر دوره ضئيلاً استناداً إلى العينات البيئية المجمعة تاريخياً من التربة.
    It mostly comes from soil or stoves or particularly from lorries in stop-start city driving, OK? Open Subtitles يتعلق الأمر في الغالب من التربة أو مواقد موافق؟
    The discoloration is from soil that entered the wound. Open Subtitles هذا التصبغ هو من التربة التي دخلت الجرح
    In addition, changes in cultivation practices which limit the future rate of soil erosion may enhance carbon uptake and reduce carbon mobilization from soil to air. UN وبالاضافة الى ذلك فإن التغيرات في الممارسات الزراعية التي تحد من معدل تآكل التربة في المستقبل قد تؤدي الى زيادة استهلاك الكربون مما يقلل من انتقال الكربون من التربة الى الهواء.
    It is expected to volatilise from moist soil and aquatic systems based on its Henry's law constant but, under laboratory conditions, volatility was observed from water, but not from soil. UN ومن المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربة الرطبة ومن النظم المائية بناء على ثابت قانون هنري، ولكن تحت ظروف المختبر، لوحظ تطايره من الماء، ولكن ليس من التربة.
    CO2 emissions and removals from soils UN إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة
    Additional sources of N2O emissions have been identified, such as the manufacturing of caprolactam, sewage treatment, polluted waters and background emissions from soils. UN وتم التعرف على مصادر أخرى لانبعاثات أكسيد النيتروز، مثل تصنيع مادة الكابرولاكتام ومعالجة مياه المجارير والمياه الملوثة والانبعاثات اﻷساسية من التربة.
    5D - CO2 emissions and removals from soils UN 5 دال - CO2 انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من التربة وإزالتها
    Alachlor is a herbicide that is absorbed from the soil primarily by the shoots of emerging seedlings. UN الألاكلور مبيد أعشاب تمتصه من التربة أساساً سيقان النبتات المنبثقة.
    The trees were bought in order to be planted elsewhere and had to be removed from the soil in order to be delivered. UN وقد اشتُريت الأشجار لكي تُزرع في أماكن أخرى، وكان يتعين أن تُزال من التربة لكي يتم تسليمها.
    Alachlor is a herbicide that is absorbed from the soil primarily by the shoots of emerging seedlings. UN الألاكلور مبيد أعشاب تمتصه من التربة أساسا سيقان النبتات المنبثقة.
    The environmental impact study says the thermal conductivity of the soil in this valley is .54 watts per meter. Open Subtitles دراسة الأثر البيئي يقول التوصيل الحراري من التربة في هذا الوادي هو .54
    That is merely a concrete dome covering a large amount of topsoil that was scraped off some of the test sites. UN وهو مجرد قبة اسمنتية تغطي كمية كبيرة من التربة المكشوطة من بعض مواقع التجارب.
    Nevertheless, because additional types of soil and oil contamination probably exist in the upland desert environment of the oil lakes, additional work would probably be needed in all phases of the treatment technology assessment, from literature review and technology screening to full-scale field demonstrations. UN غير أنه من الضروري على الأرجح تكثيف الجهود في جميع مراحل تقييم تكنولوجيات المعالجة بدءاً بالاطلاع على المنشورات واستعراض التكنولوجيات ثم إعداد بيانات ميدانية شاملة، وذلك لاحتمال احتواء البحيرات النفطية في المناطق الصحراوية المرتفعة على أنواع أخرى من التربة واحتمال تلوثها بالنفط.
    If I could get my hands on a soil sample, Open Subtitles لو أمكنني أن أضع يدي على عينة من التربة
    CNs tend to remain in air or partition to soil when released only into air. UN وتميل النفثالينات إلى البقاء في الهواء أو أجزاء من التربة عندما تطلق في الهواء فقط.
    Concerning the soil compartment, Meijer et al. (2001) investigated time trends of CN residues in two UK soils (one soil received a sludge amendment including CNs in 1968). UN 60 - وفيما يتعلق بالقسم الخاص بالتربة، فحص Meijer وآخرون (2001) الاتجاهات الزمنية لمخلفات النفثالينات في نوعين من التربة في المملكة المتحدة (حصلت أحداهما على تعديل في الحمأة بما في ذلك النفثالينات في عام 1968).
    Effects were less than 25 % at day 28 at 9.6 mg a.i./kg dry weight soil (7200 g a.s/ha). (EFSA, 2006). UN وكانت التأثيرات أقل من 25٪ في اليوم الثامن والعشرين عند تركيز قدره 9,6 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة الجافة (7200 غم من المادة الفعالة/هكتار) (EFSA, 2006).
    Vibrations inaudible to the human ear but known to drive the worms up through the soil to the surface, in response to them. Open Subtitles ولكن معروفة بأنه تجبر الديدان على الخروج من التربة إلى السطح للإستجابة لها ..
    I took some soil samples to test for minerals. Daniel... Open Subtitles اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال
    You're kidding me.So not even trace amounts of soil on the knees? Open Subtitles أنت تمزح me.So ولا حتى تتبع كميات من التربة على الركبتين؟
    44. In his report, the Special Rapporteur referred to the photographs taken by the Government of the United States of America showing patches of disturbed soil in a football field near Nova Kasaba. UN ٤٤ - وقد أشار المقرر الخاص في تقريره إلى الصور الفوتوغرافية التي التقطتها حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والتي تبين مساحات من التربة المقلوبة في ملعب لكرة القدم قرب نوفاكاسابا.
    Archaic agricultural practices reduce the fertility of land and cause the erosion of top soil. UN وتؤدي الممارسات الزراعية العتيقة إلى تقليل خصوبة الأراضي وإهلاك الطبقة العليا من التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more