Joint missions are also part of cooperative arrangements. | UN | وتمثل البعثات المشتركة هي اﻷخرى جزءا من الترتيبات التعاونية. |
That will become increasingly important if further cooperative arrangements with regional entities are enhanced. | UN | وستتزايد أهمية هذا الأمر إذا تم التوسع بمزيد من الترتيبات التعاونية مع الكيانات الإقليمية. |
The work of the Monitoring Team continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | وواصل فريق الرصد الاستفادة في عمله من الترتيبات التعاونية المبرمة مع الإنتربول. |
A new set of collaborative arrangements is currently being developed both at Headquarters and in the field. | UN | ويجري حاليا إعداد مجموعة من الترتيبات التعاونية على صعيد المقر وفي الميدان. |
With regard to freshwater resources as well as water and sanitation, extensive work was under way within the United Nations system and a large number of collaborative arrangements were in place. There was, however, no institutional focal point in the United Nations system. | UN | وفيما يتعلق بموارد المياه العذبة وكذلك المياه والصرف الصحي، هناك عمل مكثف جار داخل منظومة الأمم المتحدة وعدد كبير من الترتيبات التعاونية القائمة؛ بيد أنه لا توجد هيئة تنسيق مؤسسية في المنظومة. |
Resource requirements for this work were kept under review and measures pursued to reap benefits from collaborative arrangements with efforts to develop registry systems in Parties. | UN | وبقيت الموارد اللازمة لهذا العمل قيد الاستعراض، واتخذت تدابير للاستفادة من الترتيبات التعاونية المصحوبة بجهود ترمي إلى تزويد الأطراف بنظم سجلات. |
Co-sponsorships and other cooperative arrangements | UN | ترتيبات الرعاية المشتركة وغيرها من الترتيبات التعاونية |
Co-sponsorships and other cooperative arrangements | UN | ترتيبات الرعاية المشتركة وغيرها من الترتيبات التعاونية |
129. In 2010, the Monitoring Team's work continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | 129 - وفي عام 2010، واصل فريق الرصد الاستفادة في عمله من الترتيبات التعاونية مع الإنتربول. |
Standards will be developed for the conclusion of all necessary legal agreements with countries as well as for a wide range of cooperative arrangements with partner organizations. | UN | وستوضع قواعد ﻹبرام جميع الاتفاقات القانونية اللازمة مع البلدان وكذلك من أجل وضع مجموعة كبيرة من الترتيبات التعاونية مع المنظمات المشاركة. |
Standards will be developed for the conclusion of all necessary legal agreements with countries as well as for a wide range of cooperative arrangements with partner organizations. | UN | وستوضع قواعد ﻹبرام جميع الاتفاقات القانونية اللازمة مع البلدان وكذلك من أجل وضع مجموعة كبيرة من الترتيبات التعاونية مع المنظمات المشاركة. |
This item would facilitate plans to integrate multi-sectoral cooperation between the United Nations and build upon experience that the United Nations has with other cooperative arrangements with regional organizations. | UN | ومن شأن هذا البند أن يسهل خطط إدماج التعاون المتعدد القطاعات من جانب الأمم المتحدة والاستفادة بخبرتها المكتسبة من الترتيبات التعاونية الأخرى مع المنظمات الإقليمية. |
For instance, recent years have seen the development of a number of cooperative arrangements for the management of resources shared by more than one State, such as water, arrangements which have contributed to the general objective of preventing violent conflict. | UN | فعلى سبيل المثال، شهدت السنوات الماضية نشوء عدد من الترتيبات التعاونية لإدارة الموارد تشترك فيها أكثر من دولة، مثل الماء، وقد أسهمت هذه الترتيبات في تحقيق الهدف العام لمنع نشوب الصراعات العنيفة. |
The pursuit of bilateral, regional and other cooperative arrangements among States in some specific areas, while desirable, is not sufficient to tackle the challenges facing the international community. | UN | فاتخاذ ترتيبات على النطاقين الثنائي والإقليمي وغير ذلك من الترتيبات التعاونية فيما بين الدول في بعض مجالات بعينها أمر، وإن كان مستصوبا، لا يكفي لمعالجة التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي. |
Standards will be developed for the conclusion of all necessary legal agreements with countries as well as for a wide range of cooperative arrangements with partner organizations. | UN | وستوضع قواعد ﻹبرام جميع الاتفاقات القانونية اللازمة مع البلدان وكذلك من أجل وضع مجموعة كبيرة من الترتيبات التعاونية مع المنظمات المشاركة. |
Standards will be developed for the conclusion of all necessary legal agreements with countries as well as for a wide range of cooperative arrangements with partner organizations. | UN | وستوضع قواعد ﻹبرام جميع الاتفاقات القانونية اللازمة مع البلدان وكذلك من أجل وضع مجموعة كبيرة من الترتيبات التعاونية مع المنظمات المشاركة. |
Inter-firm cooperation consisting of a variety of collaborative arrangements, including strategic alliances, different forms of partnerships and networking within and across countries, has expanded. | UN | وزاد التعاون بين الشركات، ويتألف هذا التعاون من مجموعة متنوعة من الترتيبات التعاونية بما فيها التحالفات الاستراتيجية وأشكال مختلفة من الشراكات والشبكات داخل اﻷقطار وبينها. |
The first phase of collaborative arrangements covers a wide range of topics, such as information-sharing, complementarity of work and joint activities. | UN | وتشمل المرحلة الأولى من الترتيبات التعاونية طائفة واسعة من المواضيع، مثل التشارك في المعلومات وتكامل الأعمال والأنشطة المشتركة. |
However, as noted in the Marrakech Forum, there are a wide range of collaborative arrangements that can be called partnerships, ranging from consortia to networks, from local to international initiatives, and from formalized arrangements to looser informal structures. | UN | لكن وكما لوحظ في منتدى مراكش، توجد طائفة واسعة من الترتيبات التعاونية التي يمكن أن تُسمَّى شراكات تتراوح من الاتحادات التجارية إلى الشبكات ومن المبادرات المحلية إلى المبادرات الدولية ومن الترتيبات ذات الطابع الرسمي إلى الهياكل غير الرسمية الأكثر مرونة. |
107. During the work-planning phase, UNICEF has a range of collaborative arrangements with partners to support timely and successful implementation of its projects, including cash transfers, technical assistance and programme support and the provision of equipment and supplies. | UN | 107 - خلال مرحلة تخطيط العمل، تطبق اليونيسيف مجموعة من الترتيبات التعاونية مع الشركاء لدعم التنفيذ الناجح للمشاريع في الوقت المناسب، تشمل التحويلات النقدية وتقديم المساعدة التقنية والدعم للبرامج، وتوفير المعدات واللوازم. |
The subprogramme also played a major role in raising funds for its work and pursued measures to reap benefits from collaborative arrangements with efforts to develop registry systems in Parties. | UN | كما أدى البرنامج الفرعي دورا كبيرا في جمع الأموال للقيام بعمله واتخذ تدابير للاستفادة من الترتيبات التعاونية المصحوبة بجهود ترمي إلى تزويد الأطراف بنظم سجلات. |