"من الترتيبات الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • the Subsidiary Arrangements
        
    Notably, it continues to be the only State with significant nuclear activities and a comprehensive safeguards agreement in force that refuses to implement the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements to that agreement. UN وبشكل خاص، فإنها لا تزال الدولة الوحيدة التي تقوم بأنشطة نووية مهمة ويُنفَّذ فيها اتفاق ضمانات شاملة، ولكنها ترفض تنفيذ أحكام الصيغة المعدَّلة للبند 3-1 من الترتيبات الفرعية لهذا الاتفاق.
    Since the entry into force, on 23 January 2003, of the general part of the Subsidiary Arrangements of the Comprehensive Safeguards Agreement, Algeria has been striving to finalize the standard forms in cooperation with the IAEA secretariat. UN بعد أن دخل الجزء العام من الترتيبات الفرعية المتعلقة باتفاق الضمانات الشاملة حيز النفاذ في 23 كانون الثاني/يناير 2003، انكبت الجزائر على وضع الصيغ النموذجية النهائية للتعاون مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Since the general part of the Subsidiary Arrangements of the Comprehensive Safeguards Agreement entered into force on 23 January 2003, Algeria has been working on finalizing the standard forms in cooperation with the IAEA secretariat. UN بما أن الجزء العام من الترتيبات الفرعية المتعلقة باتفاق الضمانات الشاملة قد دخل حيز النفاذ في 23 كانون الثاني/يناير 2003، فإن الجزائر تنكب على إتمام الصيغ النموذجية بالتعاون مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Under the terms of its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council,Iran is required to implement the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 69 - ووفقًا لأحكام اتفاق الضمانات المعقود مع إيران وبموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، مطلوب من إيران أن تنفِّذ أحكام البند 3-1 المعدَّل من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم المعلومات التصميمية().
    35. Contrary to Iran's obligations under the modified Code 3.1 of the General Part of the Subsidiary Arrangements to its Safeguards Agreement, Iran has not provided the Agency with an updated DIQ for the IR-40 Reactor since 2006. UN 35 - وخلافاً لالتزامات إيران بموجب البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود معها، فإنَّ إيران لم تزوِّد الوكالة منذ عام 2006 بصيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR-40.
    43. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 43 - تنص الصيغة المعدّلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    36. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 36 - ينص البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد، أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    45. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 45 - تنص الصيغة المعدلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقودة مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    46. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 46 - تنص الصيغة المعدّلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    40. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 40 - تنص الصيغة المعدلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    In March 2007, Iran ceased implementing the revised Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to its CSA with regard to the early provision of design information to which it had agreed in 2003. UN وفي آذار/مارس 2007، توقفت إيران عن تنفيذ البند 3-1 المنقح من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاقات الضمانات الشاملة الخاص بها بشأن التبكير في تقديم المعلومات التصميمية، الذي وافقت عليه في عام 2003.
    In March 2007, Iran ceased implementing the revised Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to its CSA with regard to the early provision of design information to which it had agreed in 2003. UN وفي آذار/مارس 2007، توقفت إيران عن تنفيذ البند 3-1 المنقح من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاقات الضمانات الشاملة الخاص بها بشأن التبكير في تقديم المعلومات التصميمية، الذي وافقت عليه في عام 2003.
    69. Under the terms of its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is required to implement the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 69 - وفقًا لأحكام اتفاق الضمانات المعقود مع إيران وبموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، مطلوب من إيران أن تنفِّذ أحكام البند 3-1 المعدَّل من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم المعلومات التصميمية().
    61. Under the terms of its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is required to implement the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 61 - وفقًا لأحكام اتفاق الضمانات المعقود مع إيران وبموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، مطلوب من إيران أن تنفِّذ أحكام البند 3-1 المعدَّل من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم المعلومات التصميمية().
    55. Contrary to its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement. UN 55 - خلافاً لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإنَّ إيران لا تنفِّذ أحكام البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران().
    58. Contrary to its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 58 - خلافاً لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران وللقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإنَّ إيران لا تنفِّذ أحكام البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم معلومات تصميمية().
    36. Contrary to Iran's obligations under the modified Code 3.1 of the General Part of the Subsidiary Arrangements to its Safeguards Agreement and although the Agency has made repeated requests, Iran has not provided the Agency with an updated DIQ for the IR-40 Reactor since 2006. UN 36 - وخلافاً لالتزامات إيران بموجب البند المعدّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود معها وعلى الرغم من طلبات الوكالة المتكررة، فإن إيران لم تزوّد الوكالة منذ عام 2006 بصيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR-40().
    58. Contrary to its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 58 - خلافاً لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران وللقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإنَّ إيران لا تنفِّذ أحكام البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم معلومات تصميمية().
    55. Under the terms of its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is required to implement the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 55 - وفقاً لأحكام اتفاق الضمانات المعقود مع إيران وبموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، يلزم من إيران تنفيذ أحكام البند المعدل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم المعلومات التصميمية().
    It also continued to implement the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part, to which it agreed in February 2003, which provides for the submission of design information on new nuclear facilities as soon as the decision to construct or to authorize construction of such a facility is taken. UN وواصلت أيضاً تنفيذ البند المعدّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الذي كانت قد وافقت عليه في شباط/فبراير 2003، وينص هذا البند على تقديم المعلومات التصميمية بشأن المرافق النووية الجديدة بمجرّد اتخاذ القرار بتشييد مرفق ما أو بالتصريح بتشييده().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more