"من التساؤلات" - Translation from Arabic to English

    • of questions
        
    • queries
        
    • questions from
        
    • many questions
        
    At present, we all face a number of questions. UN وفي الوقت الحالي، نواجه جميعا عددا من التساؤلات.
    In addition, a number of questions were raised on financial limits. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثير عدد من التساؤلات عن الحدود المالية.
    A number of questions had been raised in the report of the Expert Meeting regarding technical and procedural issues that could benefit from clarification. UN وقالت إن تقرير اجتماع الخبراء أثار عدداً من التساؤلات فيما يتعلق بالقضايا الفنية والإجرائية التي يلزم إيضاحها.
    Senator Grassley, chair of the Subcommittee, asked a number of questions about the Model Law and the importance of its adoption. UN وقد طرح غراسلي عضو مجلس الشيوخ ورئيس اللجنة الفرعية عددا من التساؤلات حول القانون النموذجي ومدى اﻷهمية لاعتماده .
    16. The closely related question of the presumption of validity of reservations, gave rise to a number of queries. UN 16- وقال إن مسألة افتراض صحة التحفُّظات، وهي مسألة متصلة اتصالاً وثيقاً بذلك، تثير عدداً من التساؤلات.
    Of course there are still a number of questions which require further work. UN وبطبيعة الحال، هناك عدد من التساؤلات التي لا تزال بحاجة إلى المزيد من العمل.
    Preparations for the twelfth session, which had been a review session, had raised a number of questions. UN وإعداد الدورة الثانية عشرة، التي كانت دورة للبحث والدراسة، قد أثار بعضا من التساؤلات.
    A number of questions were raised in respect of this provision of the draft instrument. UN وأثير بشأن هذا الحكم من مشروع الصك عدد من التساؤلات.
    The debate on Iraq and the spreading wave of international terrorism have raised a series of questions about the future of our collective security system. UN وتثير المناقشة بشأن العراق وانتشار موجة الإرهاب الدولي سلسلة من التساؤلات عن مستقبل نظامنا للأمن الجماعي.
    42. A series of questions were raised following the Canadian intervention. UN 42- وقد طرحت مجموعة من التساؤلات في أعقاب مداخلة كندا.
    The letter posed a number of questions relating to the Commission's recommendations with regard to the above-mentioned submission. UN وطرحت الرسالة عددا من التساؤلات المتصلة بتوصيات اللجنة في ما يتعلق بالطلب السالف الذكر.
    Nevertheless, a number of questions were raised concerning the formulation of the draft article. UN ومع ذلك، أثير عدد من التساؤلات بشأن صياغة مشروع المادة.
    This actor could answer lots of questions. Open Subtitles هذا الممثل بإمكانه الإجابة على العديد من التساؤلات.
    The only way to get in after that is to dig, and that would mean heavy equipment which would lead to a lot of questions from the locals. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للدخول هي بالحفر وسيعني هذا ضرورة استخدام معدات ثقيلة مما سيثير الكثير من التساؤلات بين السكان.
    Look, I know you had a lot of questions today, and I didn't have a lot of answers. Open Subtitles إسمعي أعلم أنه كان لديكي الكثير من التساؤلات اليُوم، ولم يكن لديّ الكثير من الإجابات،
    Next thing you know, there's a hamster with a badge asking a lot of questions. Open Subtitles على هامستر مع شاره وطرح العديد من التساؤلات
    I know you all have a lot of questions, and I'm gonna work very hard to answer them, but right now, it's very important that you get back to the Candlewick. Open Subtitles أعلم بأنّ لديكم الكثير من التساؤلات و سأحاول جاهداً الإجابة عنها لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق
    You've probably got a lot of questions. Open Subtitles قوية بالنسبة لكم من المؤكد أن لديكم العديد من التساؤلات
    33. The proposals before the Committee raised a number of questions and in certain respects were incomplete. UN ٣٣ - وأشارت إلى أن المقترحات المعروضة أمام اللجنة تثير عددا من التساؤلات كما أنها غير مستوفاة من بعض النواحي.
    133. Several queries were raised about the lack of progress towards the development of a common manual. UN ١٣٣ - وأثير العديد من التساؤلات حول عدم تحقيق تقدم نحو وضع دليل مشترك.
    Iceland supports efforts to find diplomatic solutions to the many questions surrounding Iran's nuclear programme. UN وتدعم أيسلندا الجهود المبذولة للتوصل إلى حلول دبلوماسية للعديد من التساؤلات حول برنامج إيران النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more