It has also undermined Cuba's ability to provide health assistance to developing countries as part of South-South cooperation. | UN | كما أنه قوَّض قدرة كوبا على تقديم المساعدة الصحية للبلدان النامية، بصفتها جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب. |
In order to achieve growth, Africa needed to strengthen relations with the global economy and take advantage of South-South cooperation. | UN | ومن أجل تحقيق النمو، تحتاج أفريقيا إلى تعزيز العلاقات مع الاقتصاد العالمي والاستفادة من التعاون بين بلدان الجنوب. |
We have thus created a unique form of South-South cooperation. | UN | وقد أوجدنا بذلك شكلاً فريدا من التعاون بين بلدان الجنوب. |
Interactive debate I: " What can we learn from South-South cooperation? " | UN | المناقشة التفاعلية الأولى: " ما هي الدروس التي يمكن تعلمها من التعاون بين بلدان الجنوب " |
Furthermore, coordination should cover aid from traditional donors as well as official financial flows which are part of South - South cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للتنسيق أن يغطي المعونة من المتبرعين التقليديين وكذلك التدفقات المالية الرسمية التي تشكل جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب. |
Venezuela underscores the potential that a new type of South-South cooperation without conditionalities holds for the financing of development. | UN | وتشدد فنـزويلا على الإمكانات التي يتيحها أي نوع جديد من التعاون بين بلدان الجنوب لتمويل التنمية بدون مشروطيات. |
India's efforts, as well as those of other partner countries from the developing world, form a part of South-South cooperation. | UN | وتشكل جهود الهند، فضلا عن جهود بلدان شريكة أخرى من العالم النامي، جزءا من التعاون بين بلدان الجنوب. |
China's assistance is part of South-South cooperation. | UN | وتمثل المساعدة التي تقدمها الصين جزءا من التعاون بين بلدان الجنوب وبعضها البعض. |
A Wave of South-South cooperation in the Area of International Investment Agreements | UN | :: موجة من التعاون بين بلدان الجنوب في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية |
We reiterate our determination to take the necessary measures, including the identification of resources and design appropriate follow up mechanisms to make full use of South-South cooperation. | UN | ونكرر تأكيد تصميمنا على اتخاذ الإجراءات اللازمة، بما في ذلك تحديد الموارد ووضع آليات المتابعة المناسبة للاستفادة استفادة كاملة من التعاون بين بلدان الجنوب. |
xv) Organize study tours and exchange visits as part of South-South cooperation | UN | `15` تنظيم جولات دراسية وزيارات تبادل كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب |
Malaysia welcomed triangular cooperation involving developed partners and recipient countries as part of South-South cooperation. | UN | وترحب ماليزيا بالتعاون الثلاثي الذي يشمل الشركاء من البلدان المتقدمة النمو والبلدان المستفيدة كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب. |
One delegation asked about the extent to which UNDP took advantage of South-South cooperation when working to enhance national capacities and about any efforts that may have been taken to retain the trained expertise within nations. | UN | وسأل أحد الوفود عن مدى استفادة البرنامج الإنمائي من التعاون بين بلدان الجنوب عند العمل على تعزيز القدرات الوطنية وعما بُذل من جهود من أجل الإبقاء على الخبرات المدرَّبة داخل الدول. |
Furthermore, coordination should cover aid from traditional donors as well as official financial flows which are part of South-South cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للتنسيق أن يغطي المعونة من المتبرعين التقليديين وكذلك التدفقات المالية الرسمية التي تشكل جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب. |
One delegation asked about the extent to which UNDP took advantage of South-South cooperation when working to enhance national capacities and about any efforts that may have been taken to retain the trained expertise within nations. | UN | وسأل أحد الوفود عن مدى استفادة البرنامج الإنمائي من التعاون بين بلدان الجنوب عند العمل على تعزيز القدرات الوطنية وعما بُذل من جهود من أجل الإبقاء على الخبرات المدرَّبة داخل الدول. |
Much of South-South cooperation is not reported on as such, illustrating that south-south cooperation has been difficult to measure, not only because of its cross-cutting nature but also due to the absence of clear outcomes and performance indicators. | UN | ولا يظهر الكثير من التعاون بين بلدان الجنوب تحت هذا العنوان وهو ما يوضح صعوبة قياس هذا التعاون، ولا يقتصر السبب في ذلك على اتصاله بعدة قطاعات، ولكنه يرجع أيضا إلى عدم وجود نتائج أو مؤشرات قياس واضحة. |
Interactive debate I: " What can we learn from South-South cooperation? " | UN | المناقشة التفاعلية الأولى: " ما هي الدروس التي يمكن تعلمها من التعاون بين بلدان الجنوب " |
In collaboration with the Oslo Centre for Governance and other partner learning and research institutions in the South and North, the global programme will support the design of policy products and the implementation of learning and skills training events for governance policy-makers and practitioners across regions to ensure that they benefit from South-South cooperation. | UN | وبالتعاون مع مركز أوسلو للحكم وغيره من مؤسسات التعليم والبحوث الشريكة في الجنوب والشمال، سيدعم البرنامج العالمي تصميم منتجات سياسات عامة وتنفيذ أنشطة تعليم وتدريب على المهارات لمقرري السياسات والمسؤولين في مجال الحكم في جميع المناطق لكفالة استفادتهم من التعاون بين بلدان الجنوب. |
38. The fact that developing countries could benefit from South-South cooperation should not be construed as meaning that they did not require cooperation and assistance from the northNorth. | UN | 38- وكون البلدان النامية تستطيع الاستفادة من التعاون بين بلدان الجنوب لا يعني أنها لا تحتاج إلى التعاون والمساعدة من الشمال. |
The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية. |
The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية. |
She also discussed the benefits of using regional and national expertise and sharing experiences between countries as part of South - South cooperation on education and training (see box 2). | UN | كما تناولت مزايا استخدام الخبرة الوطنية وتبادل الخبرات بين البلدان كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التثقيف والتدريب (انظر الإطار 2). |