"من التعليمات" - Translation from Arabic to English

    • of instructions
        
    • of the Instructions
        
    • directives
        
    • instruction
        
    • instructions developed internally
        
    • instructions then
        
    In addition, the guidance will be restructured in a later stage to provide, as appropriate, different sets of instructions for each of the three individual review approaches. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيعاد ترتيب الإرشادات في مرحلة لاحقة بحيث توفر، حسب الاقتضاء، مجموعات مختلفة من التعليمات لكل نُهج من نهج الاستعراض الفردي الثلاثة.
    As from 1988 they have been set up as separate units to be governed by a new set of instructions for effective management control and performance assessment. UN واعتبارا من عام 1988، أنشئت هذه الوحدات ككيانات مستقلة تحكمها مجموعة جديدة من التعليمات للرقابة الإدارية وتقييم الأداء.
    President Rakhmonov issued a number of instructions to his Cabinet and to the CNR. UN وأصدر الرئيس رحمانوف عددا من التعليمات إلى وزرائه ولجنة المصالحة الوطنية.
    Before the day of the election, the President shall distribute to all States Parties copies of the Instructions and samples of the ballot papers. UN وقبل يوم الانتخاب، يعمّم الرئيس على جميع الدول الأطراف نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    Thus, the consolidated instruction on the classification of posts will abolish 24 prior instructions, circulars and directives. UN وهكذا، ستلغي التعليمات الموحدة لتصنيف الوظائف ٢٤ من التعليمات والتعميمات والتوجيهات السابقة.
    The Office is pleased to note that this issue will be addressed in the next issuance of the relevant administrative instruction. UN ويسر المكتب أن يشير إلى أن هذه المسألة ستعالج في الإصدار التالي من التعليمات الإدارية ذات الصلة.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN ويجري تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة، وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وضعها الفريق.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN وقد تم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على انفراد وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وفّرها الفريق.
    Each loss element was analysed individually according to a set of instructions established by the Panel. UN فتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة افرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفراديا وفقا لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    Each loss element was analysed individually according to a set of instructions. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    A series of instructions have been developed jointly with the Procurement Service, including the modification of the ordering process within the system contracts. UN وقد وضعت بالاشتراك مع دائرة المشتريات مجموعة من التعليمات تشمل تعديل عملية إصدار أوامر الشراء في سياق العقود الإطارية.
    For a cool kid, this guy comes with a lot of instructions. Open Subtitles بالنسبة لفتى لطيف هذا الفتى لديه الكثير من التعليمات
    LIKE ALL LIFE FORMS, AVIDIANS ARE BORN WITH A FINITE SET of instructions. Open Subtitles كَجميع أشكال الحياة يلِدُ الأفيديون بمجموعة محدودة من التعليمات.
    A sequence of instructions to carry out a process in, or convertible into, a form executable by an electronic computer. UN سلسلة متتالية من التعليمات لتنفيذ عملية ما، تكون في شكل يجعلها قابلة للتنفيذ بواسطة حاسوب إلكتروني، أو تكون قابلة للتحويل إلى هذا الشكل.
    A sequence of instructions to carry out a process in, or convertible into, a form executable by an electronic computer. UN سلسلة متتالية من التعليمات لتنفيذ عملية ما، تكون في شكل يجعلها قابلة للتنفيذ بواسطة حاسوب إلكتروني، أو تكون قابلة للتحويل إلى هذا الشكل.
    Before the day of the election, the President shall distribute to all States Parties copies of the Instructions and samples of the ballot papers. UN وقبل يوم الانتخاب، يعمّم الرئيس على جميع الدول الأطراف نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    As part of the Instructions for closing the accounts at the end of 2004, country offices will be reminded that all projects funded by UNFPA must report the value of all non-expendable equipment related to those projects. UN كجزء من التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية عام 2004، سيتم تذكير المكاتب القطرية بأن كافة المشاريع التي يمولها الصندوق ملزمة بالإبلاغ عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة المتصلة بهذه المشاريع.
    In paragraph 10 of the resolution the President of the Assembly of States Parties is requested to distribute to all States Parties copies of the Instructions and samples of the ballot papers before the day of the election. UN ففي الفقرة 10 من منطوق القرار يُطلب إلى الرئيس أن يُعمم على جميع الدول الأطراف، قبل يوم الانتخاب، نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    UNRWA has established a number of technical instructions, organizational directives, manuals, policies and staff rules to ensure effective and efficient financial administration and operation of UNRWA. UN وأعدت الأونروا عددا من التعليمات التقنية والتوجيهات التنظيمية والأدلة والسياسات وقواعد النظام الإداري للموظفين من أجل ضمان الفعالية والكفاءة في إدارة شؤونها المالية وعملياتها.
    A sequence of elementary instructions maintained in a special storage, the execution of which is initiated by the introduction of its reference instruction register. UN متوالية من التعليمات الأولية الموجودة في أداة تخزين خاصة، والتي يبدأ تنفيذها بإدخال مرجعها إلى سجل التعليمات.
    Using Windows-based software being installed in all units in 1996-1997, and on the basis of macros and other instructions developed internally, new document formats are being introduced to enhance readability, reduce paper consumption and facilitate electronic dissemination. 27E.60 Copy preparation and proof-reading services. UN وباستخدام البرنامج الالكتروني القائم على " ويندوز " الذي جرى تركيبه في جميع الوحدات في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، وعلى أساس التعليمات الحاسوبية الكلية )ماكرو( وغيرها من التعليمات التي أدخلت محليا، يجري حاليا إعداد أشكال جديدة من الوثائق بقصد تحسين سلاسة الوثائق، وتخفيض استهلاك الورق، وتيسير النشر الالكتروني.
    You'll get further instructions then. No. Open Subtitles سوف تحصلي مزيد من التعليمات بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more