"من التفصيل أدناه" - Translation from Arabic to English

    • detail below
        
    • elaborated below
        
    • fully below
        
    As the country was recovering, MINUSTAH focused on three critical priorities, which are discussed in greater detail below: UN وبينما كان البلد يتعافى، ركزت البعثة على ثلاث أولويات أساسية، تجري مناقشتها بمزيد من التفصيل أدناه:
    This distinction will be discussed in greater detail below. UN وسيتم بحث هذا التمييز بمزيد من التفصيل أدناه.
    Several of those developments will be discussed in greater detail below in the substantive sections of the present report. UN وسوف يُناقش عددٌ من تلك التطورات بمزيد من التفصيل أدناه في الفروع الموضوعية لهذا التقرير.
    These four sections of a proposed action plan are considered in more detail below. UN ويجري تناول هذه الفروع الأربعة لخطة العمل المقترحة بمزيد من التفصيل أدناه.
    The third project supported by the Siemens Integrity Initiative, " The Public-Private Partnerships for Probity in Public Procurement " , will be further elaborated below (see paragraph 56). UN أما المشروع الثالث الذي يحظى بدعم مبادرة سيمنز للنزاهة، وهو " الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل النزاهة في الاشتراء العمومي " ، فسيُتناول بمزيد من التفصيل أدناه (انظر الفقرة 56).
    Capacity-building leadership is discussed in more detail below. UN ويجري تناول القيادة التي تبني القدرات بقدر أكبر من التفصيل أدناه.
    Each of these measures is discussed in greater detail below in the context of the issues to which they relate. UN ويناقَش كل تدبير من هذه التدابير بمزيد من التفصيل أدناه في سياق القضايا التي تتصل بها.
    These activities are described in further detail below. UN ويرد وصف تلك الأنشطة بمزيد من التفصيل أدناه.
    These four perspectives are addressed in more detail below. UN وهذه المنظورات الأربعة يجري تناولها بمزيد من التفصيل أدناه.
    The three main agenda items and initiatives are described in further detail below. UN ويجري شرح بنود جدول الأعمال الثلاثة والمبادرات بمزيد من التفصيل أدناه.
    These are analysed in more detail below. UN ويجري تحليل هذه الخدمات بمزيد من التفصيل أدناه.
    All the fundamental rights guaranteed by the Constitutional Law are examined in greater detail below, as the concrete legal basis for implementing in Latvia the provisions of the present Covenant. UN وتدرس بمزيد من التفصيل أدناه جميع الحقوق اﻷساسية التي يضمنها القانون الدستوري باعتبارها اﻷساس القانوني الموضوعي لتنفيذ أحكام العهد في لاتفيا.
    4. The Working Group examines these issues in more detail below. UN 4 - ويفحص الفريق العامل هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه.
    4. This report examines these issues in more detail below. UN 4 - ويتناول هذا التقرير هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه.
    The plan took into account the concurrent development of the human resources capacity and the physical infrastructure necessary to receive, inspect and store strategic deployment stocks assets, which is described in greater detail below. UN وقد أخذت الخطة في الاعتبار التطوير المتزامن لقدرات الموارد البشرية والهياكل الأساسية المادية اللازمة لاستقبال أصول مخزون النشر الاستراتيجي وفحصها وتخزينها، ويرد وصف هذه الأصول بمزيد من التفصيل أدناه.
    As will be described in more detail below, several changes were also made to other software, commensurate with the needs of computerised claims processing in a new, integrated database environment. UN وأُدخلت أيضاً عدة تغييرات على برامج حاسوبية أخرى بما يتناسب مع احتياجات تجهيز البيانات المحوسب في بيئة جديدة من قواعد البيانات المتكاملة. وستعرض هذه التغييرات بمزيد من التفصيل أدناه.
    The proposals described in greater detail below are among those considered necessary to develop a credible international capacity to meet these objectives. UN والمقترحات الموضحة بمزيد من التفصيل أدناه هي من بين تلك المقترحات التي تعد ضرورية لتوافر قدرة دولية معقولة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    135. The guidance shared with the Field on setting priorities was then consolidated into a common set of Global Strategic Priorities, described in more detail below. UN 135- وبعدئذ تم توحيد التوجيهات المشتركة مع الميدان بشأن تحديد الأولويات في مجموعة مشتركة من الأولويات الاستراتيجية العالمية، الموصوفة بمزيد من التفصيل أدناه.
    The challenges associated with domestic violence, rape, female genital mutilation, forced prostitution and forced marriage are dealt with in greater detail below. UN ويجري بقدر أكبر من التفصيل أدناه تناول التحديات المرتبطة بكل من العنف المنزلي والاغتصاب وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والإكراه على البغاء والزواج القسري.
    Not surprisingly, the major issues involved in determining the scope of application of article 14 are also some of the major interpretive issues that are discussed in more detail below. UN وليس من المستغرب أن تكون المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد نطاق تطبيق المادة 14 هي أيضا بعض من المسائل التفسيرية الرئيسية التي تناقش بمزيد من التفصيل أدناه.
    Key partnerships undertaken by WHO to support countries are the management of the Global Outbreak Alert and Response Network and the Global Influenza Surveillance Network, which are described more fully below. UN والشركات الرئيسية التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية حاليا لدعم البلدان هي إدارة الشبكة العالمية للتحذير من هيجات الأمراض والاستجابة لها والشبكة العالمية لمراقبة الأنفلونزا التي يرد وصف لها بمزيد من التفصيل أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more