"من التقرير الحالي" - Translation from Arabic to English

    • of the present report
        
    • of this report
        
    • to the present report
        
    • of the current report
        
    • from the present report
        
    • in the present report
        
    A summary of the presentations given under agenda item 4 can be found in chapter V of the present report. UN ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    In that document, fundamental questions were raised, such as those mentioned in paragraph 400 of the present report. UN وقــد أثيرت في تلك الوثيقة أسئلة جذريــة مثل تلك المذكورة في الفقرة ٤٠٠ من التقرير الحالي.
    See section II, paragraph 8, of the present report. UN انظر الجزء الثاني، الفقرة 8، من التقرير الحالي.
    The Government responds to these remarks in article 11 of this report. UN بالإضافة إلى ما جاء في المادة 11 من التقرير الحالي.
    The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من التقرير الحالي قائمة بالوثائق التي قدمت في أثناء دورات اللجنة.
    It recommends that, in the next report on this question, the Secretary-General further clarify the issues raised in paragraph 53 of the current report. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم الأمين العام، في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة، بزيادة توضيح المسائل المثارة في الفقرة 53 من التقرير الحالي.
    Information from these reports which is still current is mentioned again in the various sections of the present report. UN وذكرت معلومات من هذه التقارير، والتي ما زالت سارية، مرة أخرى في فروع مختلفة من التقرير الحالي.
    The agreement and proposals are contained in section II above of the present report. UN ويرد في الفرع ثانياً أعلاه من التقرير الحالي كل من الاتفاق والاقتراحات.
    This section of the present report provides an update on the evolving role of peacekeeping training. UN وأعد هذا الفرع من التقرير الحالي لتحديث المعلومات بشأن الدور المتطور للتدريب على حفظ السلام.
    A list of the Board's main recommendations is included in paragraph 11 of the present report. UN وتحتوي الفقرة 11 من التقرير الحالي على قائمة بالتوصيات الأساسية للمجلس.
    See also paragraphs 190—214 of the present report. UN وانظر أيضا الفقرتين ٠٩١ و٤١٢ من التقرير الحالي.
    The Fourth Committee adopted, without a vote, two draft resolutions and one decision, which are contained, respectively, in paragraphs 10 and 11 of the present report. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحد دون تصويت ترد كلها على التوالي في الفقرتين 10 و 11 من التقرير الحالي.
    The substantive part comprises the reports of the two Working Groups, which were just adopted by the Commission and which form part of the present report. UN ويتألف الجزء الموضوعي من تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدتهما الهيئة للتو واللذين يشكلان جزءا من التقرير الحالي.
    The substantive part comprises the two reports of the working groups that were just adopted by the Commission and which are part of the present report. UN ويشمل الجزء الموضوعي تقريري الفريقين العاملين اللذين اعتمدتهما الهيئة من فورها ويشكلان جزءا من التقرير الحالي.
    As such it will be dealt with in the relevant chapters of the present report. UN ولهذا، سيجري تناول هذا الأمر في الفصول ذات الصلة من التقرير الحالي.
    The initial resource mobilization strategy for the Bali Strategic Plan is proposed in chapter V of the present report. UN واستراتيجية تعبئة الموارد الأولية من أجل خطة بالي الاستراتيجية مقترحة في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    Article 4 of this report provided information concerning the Institute's calls for proposals for grants from the General Fund to be funded out of the IRPF. UN ويتضمن الفرع المتعلق بالمادة 4 من التقرير الحالي معلومات بخصوص دعوة المعهد تقديم مقترحات لتوفير منح من الصندوق العام يجري تمويلها من ضريبة الدخل الفردي.
    Regarding article 16 of the Convention, see article 16 of this report. UN - بالنسبة للمادة السادسة عشر (انظر المادة 16 من التقرير الحالي)
    Regarding job protection for women of reproductive age, see article 11.2.a.1 of this report. UN § بالنسبة لحماية وظيفة المرأة الإنجابية انظر المادة 11/2/أ/1 من التقرير الحالي.
    The report of this meeting is contained in annex I to the present report. UN ويرد تقرير هذا الاجتماع في المرفق اﻷول من التقرير الحالي.
    He also wondered whether the concerns that the Special Representative had expressed in earlier reports and paragraph 30 of the current report regarding the Clerics Court extended to the Revolutionary Court and the Court for Public Employees. UN وتساءل أيضا عمﱠا إذا كانت أوجه القلق التي أعرب عنها الممثل الخاص في تقاريره السابقة وفي الفقرة ٣٠ من التقرير الحالي بشأن محاكم العلماء تمتد لتشمل المحكمة الثورية ومحكمة الموظفين العموميين.
    The following Conclusions/ Recommendations flow from the present report overall, but are perhaps best seen in tandem with the Introductory section. UN 143 - وما يلي من الاستنتاجات/التوصيات نابع من التقرير الحالي كله، ولكن الأفضل أن ينظر إليها مقترنة بجزء المقدمة.
    Nonetheless, the Team makes some additional recommendations later in the present report. UN غير أن الفريق يطرح بعض التوصيات الإضافية في موضع متأخر من التقرير الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more