"من التقرير المذكور أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • of the above-mentioned report
        
    • of the above report
        
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    37. Under the terms of paragraphs 347, 348 and 349 of the above report, the Committee for Programme and Coordination recommended that: UN 37 - بموجب أحكام الفقرات 347 و 348 و 349 من التقرير المذكور أعلاه أوصت لجنة البرنامج والتنسيق بما يلي:
    Approves the strategic considerations for the next MYFF cycle as outlined in paragraph 95 of the above report (DP/FPA/2003/4 (Part II)) as the basis for the preparation of the next MYFF, 2004-2007; UN 3 - يوافق على الاعتبارات الاستراتيجية لدورة الإطار التمويلي المقبلة بصيغتها الموجزة في الفقرة 95 من التقرير المذكور أعلاه (DP/FPA/2003/4 (Part II)) بوصفها أساسا لإعداد الإطار التمويلي التالي للفترة 2004-2007؛
    The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    May I also draw your attention to paragraph 39 of section IV and to the relevant part of paragraph 46 of section V of the above-mentioned report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٩٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٦٤ من الفرع خامسا من التقرير المذكور أعلاه المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Its general structure, for ease of reference, follows that of section III, entitled “Proposals, Recommendations, and Conclusions” of the above-mentioned report. UN ولتسهيل اﻹسناد، يتبع هذا التقرير في هيكله العام الهيكل المستخدم في الفرع ثالثا المعنون الاقتراحات والتوصيات والاستنتاجات من التقرير المذكور أعلاه.
    21. In paragraph 78 of the above-mentioned report, the Secretary-General states that UN 21 - فقد جاء في الفقرة 78 من التقرير المذكور أعلاه أن
    This has been somewhat offset by a 5.4 per cent increase in the floor/ceiling exchange rates, as indicated in paragraph 18 of the above-mentioned report. UN وعوض ذلك بعض الشيء حدوث زيادة نسبتها ٥,٤ في المائة في أسعار صرف الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى حسبما جاء في الفقرة ١٨ من التقرير المذكور أعلاه.
    This has been somewhat offset by a 5.4 per cent increase in the floor/ceiling exchange rates, as indicated in paragraph 18 of the above-mentioned report. UN وعوض ذلك بعض الشيء حدوث زيادة نسبتها 5.4 في المائة في أسعار صرف الحد الأدنى/الحد الأقصى حسبما جاء في الفقرة 18 من التقرير المذكور أعلاه.
    57. The functions of the Office of Legal Affairs are described in paragraph 156 of the above-mentioned report (A/53/854/Add.1). UN ٥٧ - يرد وصف لمهام مكتب الشؤون القانونية في الفقرة ١٥٦ من التقرير المذكور أعلاه (A/53/854/Add.1).
    5. Paragraph 11 of the above-mentioned report stated that the balance of payments due to troop-contributing Governments was estimated at $6.6 million. UN ٥ - وتابع قائلا إن الفقرة ١١ من التقرير المذكور أعلاه تشير الى أن رصيد المبالغ المستحقة الدفع للحكومات يبلغ حسب التقديرات ٦,٦ مليون دولار.
    Moreover, the wording of the article is so imprecise that it could result in penalties being imposed not only on persons using violence for political ends, but also on persons who have merely exercised their legitimate right to freedom of opinion or expression, as in the case of Mr. Tran Van Luong (see paragraph 35 of the above-mentioned report). UN وبالإضافة إلى ذلك فإن صياغة المادة ليست دقيقة إلى درجة يمكن معها أن تؤدي إلى فرض عقوبات لا على الأشخاص الذين يستعملون العنف لأغراض سياسية فقط ولكن أيضاً على أشخاص يعربون فقط عن حقهم المشروع في حرية الرأي أو التعبير كما في حالة السيد تران فان لونغ (انظر الفقرة 35 من التقرير المذكور أعلاه).
    2. Decides to establish under its authority the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which shall be known as UNCRO, in accordance with paragraph 84 of the above-mentioned report for a period terminating on 30 November 1995 and requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure its earliest possible deployment; UN ٢ - يقرر أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، تعرف باسم عملية أنكرو، وفقا للفقرة ٨٤ من التقرير المذكور أعلاه لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة وزعها في أقرب وقت ممكن؛
    2. Decides to establish under its authority the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which shall be known as UNCRO, in accordance with paragraph 84 of the above-mentioned report for a period terminating on 30 November 1995 and requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure its earliest possible deployment; UN ٢ - يقرر أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، تعرف باسم عملية أنكرو، وفقا للفقرة ٨٤ من التقرير المذكور أعلاه لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة وزعها في أقرب وقت ممكن؛
    (f) Noted with concern the statement contained in paragraph 27 of the above-mentioned report of the Secretary-General that the Economic Commission for Africa had reported that currently it was not undertaking activities directly related to population and housing censuses. UN (و) لاحظت مع القلق البيان الوارد في الفقرة 27 من التقرير المذكور أعلاه للأمين العام من أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد ذكرت في تقريرها أنها لن تضطلع حاليا بأنشطة تتصل اتصالا مباشرا بتعدادات السكان والمساكن.
    Gravely concerned at the persistent and systematic campaign of terror perpetrated by the Bosnian Serb forces in Banja Luka, Bijeljina and other areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of Bosnian Serb forces, as described in paragraphs 5 to 79 of the above-mentioned report (S/1994/265), UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء حملـة اﻹرهاب المستمرة والمنظمة التي تشنها القوات الصربية البوسنية في بانيالوكا والمناطق اﻷخرى الواقعة تحت سيطرة القوات الصربية البوسنية من جمهورية البوسنة والهرسك، على النحو الوارد وصفه في الفقرات من ٥ الى ٧٩ من التقرير المذكور أعلاه (S/1994/265)،
    Approves the strategic considerations for the next MYFF cycle as outlined in paragraph 95 of the above report (DP/FPA/2003/4 (Part II)) as the basis for the preparation of the next MYFF, 2004-2007; UN 3 - يوافق على الاعتبارات الاستراتيجية لدورة الإطار التمويلي المقبلة بصيغتها الموجزة في الفقرة 95 من التقرير المذكور أعلاه (DP/FPA/2003/4 (Part II)) بوصفها أساسا لإعداد الإطار التمويلي التالي للفترة 2004-2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more