"من التقييمات المستقلة" - Translation from Arabic to English

    • from independent evaluations
        
    • of independent evaluations
        
    • independent assessments
        
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - أبرز النتائج والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    Global health programmes, in particular, have a strong record of independent evaluations. UN ولدى البرامج الصحية العالمية، على وجه الخصوص، سجل حافل من التقييمات المستقلة.
    Increased number of independent evaluations reflecting mainstreaming of results-based implementation of programmes and projects. UN عدد متزايد من التقييمات المستقلة تعكس تضمين التنفيذ المستند إلى النتائج للبرامج والمشاريع في صلب الاهتمامات.
    III. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثالثا - الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة المستمدة من التقييمات المستقلة
    The report also highlights significant and systemic findings and recommendations drawn from independent evaluations conducted by the Evaluation Office and evaluations by the associated funds and programmes, identifying a number of organizational lessons. UN ويشدد التقرير كذلك على النتائج والتوصيات الهامة والعامة المستخلصة من التقييمات المستقلة التي أجراها مكتب التقييم والتقييمات التي أجرتها الصناديق والبرامج المرتبطة به، لتحديد عدد من الدروس التنظيمية.
    There has also been an organization-wide commitment to draw lessons from independent evaluations in the formulation of the cumulative multi-year funding framework (MYFF) report and the forthcoming UNDP strategic plan. UN وهناك كذلك التزام في عموم المنظمة باستخلاص الدروس من التقييمات المستقلة من أجل صياغة تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات المتراكم وخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المقبلة.
    1. In decision IDB.29/Dec.7 the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، في جملة أمور، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations UN ثانياً - النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة()
    In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكَّد المجلس في المقرَّر م ت ص-29/م-7 على أمور منها أهمية تلقِّي الدول الأعضاء لتعليقات موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القُطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    This section summarizes the key findings and lessons learned from independent evaluations conducted by the Evaluation Office in 2010. UN 44 - يلخص هذا الجزء الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة التي نفذها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي في عام 2010.
    Data obtained from independent evaluations, activity reports and thematic reviews illustrate the positive contribution to peacebuilding outcomes being made by the United Nations system with the Fund's support, while also highlighting continuing areas for improvement. UN وتبين البيانات المستقاة من التقييمات المستقلة وتقارير الأنشطة والاستعراضات المواضيعية الإسهام الإيجابي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة، بدعم من الصندوق، في إحراز النتائج في مجال بناء السلام، كما تبرز أيضا في الوقت نفسه المجالات التي لا تزال بحاجة إلى التحسين.
    Despite the fact that the UNDP approach to supporting capacity development clearly and consistently highlights that a strategic approach must be undertaken, there is little evidence from independent evaluations that this approach has been systematically implemented across most UNDP work. UN وعلى الرغم من أن النهج الذي يتبعه البرنامج الإنمائي في دعم تنمية القدرات يسلط الضوء بوضوح ودوماً على وجوب اتباع نهج استراتيجي، لا توجد سوى قرائن قليلة من التقييمات المستقلة على أن هذا النهج قد طُبق بصفة منتظمة في معظم عمل البرنامج الإنمائي.
    Annex 1 indicates the proposed set of independent evaluations to be carried out. UN ويبين المرفق 1 المجموعة المقترحة من التقييمات المستقلة التي سيتم الاضطلاع بها.
    This will include introducing impact criteria into the existing series of independent evaluations and supporting greater use of impact approaches in decentralized evaluations. UN وسيشمل هذا إدراج معايير التأثير ضمن السلسلة القائمة من التقييمات المستقلة ودعم زيادة استخدام النُهج القائمة على تحقيق تأثير في التقييمات اللامركزية.
    38. Concerning the tsunami response, UNICEF has launched a series of independent evaluations to examine performance and results achieved during the first six-month emergency and relief phase. UN 38 - وفيما يتعلق بالاستجابة لكارثة تسونامي، شرعت اليونيسيف في مجموعة من التقييمات المستقلة لفحص الأداء والنتائج المحرزة خلال فترة الأشهر الستة الأولى من مرحلة الطوارئ والإغاثة.
    42. During the year, the UNDP Montreal Protocol Unit contracted a series of independent evaluations under the guidance of the evaluation office of the Multilateral Fund (MLF). UN 43 - وتعاقدت وحدة بروتوكول مونتريال لدى البرنامج الإنمائي، أثناء العام، على مجموعة من التقييمات المستقلة في إطار توجيه مكتب التقييم التابع للصندوق المتعدد الأطراف.
    (a) Further clarify the purpose of independent evaluations and embedded evaluations, respectively; UN (أ) زيادة إيضاح القصد من التقييمات المستقلة والتقييمات المنبثة في التقارير، على التوالي؛
    With regard to the UNIDO programme and project evaluation system, the Evaluation Group had published a number of independent evaluations in 2012, including one on Cuba. UN 79- وأضاف أنه فيما يتعلق بنظام اليونيدو لتقييم البرامج والمشاريع، فقد نشر فريق التقييم عدداً من التقييمات المستقلة في عام 2012، منها تقييم عن كوبا.
    (a) Positive evaluation through a peer review process and other independent assessments of quality and coverage of course material produced; UN (أ) التقييم الإيجابي من خلال عملية استعراض الأنداد وغير ذلك من التقييمات المستقلة لنوعية الدورات التدريبية ومدى شمولية المواد المنتجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more