Only a small part of the total cost of the activities is covered by the regular budget allocation. | UN | ولا يغطى من الاعتماد المخصص في الميزانية العادية إلا جزء صغير من التكلفة الكلية لﻷنشطة. |
The current in-kind contribution from these communities is substantial and represents a significant component of the total cost of many major international assessments, such as for instance the fourth Global Environment Outlook process and the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | وهناك حالياً إسهامات عينية كبيرة من قبل هذه التجمعات العلمية، وهي تمثل جزءاً لا بأس به من التكلفة الكلية للعديد من كبرى التقييمات العالمية، مثل العملية الرابعة لتوقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
On that basis, the 1999 portion of the total cost of $5,318,100 would be subject to the one-third/two-thirds formula; | UN | وعلى هذا اﻷساس، فإن حصة عام ١٩٩٩ من التكلفة الكلية البالغة ١٠٠ ٣١٨ ٥ دولار ستخضع لصيغة الثلث/الثلثين؛ |
It would therefore be prudent to make provision for the additional cost relating to the split session, particularly as the estimate represented only 80 per cent of the full cost of travel and per diem for members of the Commission, on the assumption that some members would not be present the whole time. | UN | وبناء عليه سيكون من باب الحيطة إدراج مخصصات لتغطية التكلفة الإضافية المتصلة بتقسيم الدورة إلى جزئين، لا سيما وأن المبلغ المقدر لا يعادل سوى 80 في المائة من التكلفة الكلية لسفر أعضاء اللجنة وبدلات إقامتهم اليومية، على افتراض أن بعض الأعضاء لن يحضروا الدورة بكاملها. |
These factors increase the overall cost of medical treatment because illness and disease spread quickly. | UN | وتزيد هذه العوامل من التكلفة الكلية للعلاج الطبي ﻷن اﻷمراض بأنواعها تنتشر بسرعة. |
38. The provision of $77,600 for spare parts, repairs and maintenance is estimated at 7.5 per cent of the total cost of other equipment. | UN | ٣٨ - ويقدر المبلغ المخصص بمبلغ ٦٠٠ ٧٧ دولار لقطع الغيار والتصليح والصيانة بواقع ٧,٥ في المائة من التكلفة الكلية للمعدات اﻷخرى. |
Provision is also made for related freight charges at 12 per cent of the total cost ($15,400). | UN | ورصد اعتماد أيضا لتكلفة شحن تلك اﻷجهزة بنسبة ١٢ في المائة من التكلفة الكلية )٤٠٠ ١٥ دولار(. |
While it is difficult to assign an exact ratio of these tasks as a proportion of the overall cost of each department or office, which, furthermore, may vary from office to office, for the purpose of this exercise it has been assumed that non-programme costs currently represent about half of the total cost of these offices and consequently a 50 per cent factor has been assigned to those costs. | UN | وبينما يصعب تحديد نسبة دقيقة لهذه المهام كنسبة من التكلفة الكلية لكل إدارة أو مكتب التي قد تختلف، علاوة على ذلك، من مكتب إلى آخر، فقد افترض ﻷغراض هذه العملية أن التكاليف غير البرنامجية الحالية تشكل نحو نصف إجمالي تكاليف تلك المكاتب، وبالتالي تم تحديد معامل قدره ٥٠ في المائة لهذه التكاليف. |
In accordance with the approved rate for the funding of the support account for peace-keeping operations, provision is made here in the amount of $427,500, representing 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian component of the Mission. | UN | وفقا للمعدل المقرر لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلم أدرج اعتماد تحت هذا البند قدره ٥٠٠ ٤٢٧ دولار ويمثل نسبة ٨,٥ في المائة من التكلفة الكلية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر موظفي البعثة المدنيين. |
However, although harvesting costs are often a large proportion of the stumpage value of logs, for most processed forest products the costs of the wood raw material is a small proportion of the total cost of harvesting. | UN | ومع ذلك، فبالرغم من أن تكاليف قطع اﻷخشاب تشكل في كثير من اﻷحيان جزءا كبيرا من قيمة أسعار الخشب الواقف، فبالنسبة لمعظم منتجات الغابات المجهزة تشكل تكاليف المادة الخام الخشبية نسبة صغيرة من التكلفة الكلية لقطع الأخشاب. |
The actual cost of a meeting of the Scientific and Technical Committee would depend to a large degree on the number of pages of meeting documents to be edited and translated, which would account for between one third and one half of the total cost. | UN | 11 - أما التكلفة الفعلية لاجتماع اللجنة العلمية والتقنية فيرتهن بدرجة كبيرة بعدد صفحات وثائق الاجتماع التي تحتاج إلى تحرير وترجمة، والتي تستأثر بنسبة تتراوح بين الثلث والنصف من التكلفة الكلية. |
The Secretariat shall prepare the final report of the work of the DJAM and submit it to the central coordinating group including development projects, the fight against poverty, economic recovery and their cost, and including the consent of the GoS to bear part of the total cost | UN | تقوم السكرتارية بإعداد التقرير النهائي لأعمال بعثة التقييم المشتركة ورفعه لمجموعة التنسيق المحورية مشتملا مشاريع التنمية ومحاربة الفقر والانتعاش الاقتصادي وتكلفتها مشتملا على موافقة حكومة السودان بمقابلة جزء من التكلفة الكلية |
(a) Communications equipment. The cost estimate provides for the purchase of one 250-line telephone exchange at a cost of $50,000 plus related freight charges at 12 per cent of the total cost ($6,000). | UN | )أ( معدات الاتصالات - تغطي تقديرات التكلفة شراء جهاز مركزي للخطوط الهاتفية بطاقة ٢٥٠ خطا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار، علاوة على تكاليف شحن بنسبة ١٢ في المائة من التكلفة الكلية )٠٠٠ ٦ دولار(. |
The Russian Federation has a differentiated system of payment for the services of State preschool institutions: the cost to the family does not exceed 20 per cent of the total cost of maintaining a child in a preschool institution; but for individual categories of children, in particular children from large families, the amount paid by the family is even lower. | UN | ويوجد بالاتحاد الروسي نظام تمييزي لدفع تكاليف الخدمات التي تقدمها مؤسسات ما قبل المدرسة التابعة للدولة: فالتكلفة التي تتحملها اﻷسرة لا تتجاوز ٢٠ في المائة من التكلفة الكلية لرعاية الطفل في مؤسسة ما قبل المدرسة؛ ولكن بالنسبة لفئات معينة من اﻷطفال، وبخاصة بالنسبة لﻷطفال من اﻷسر الكبيرة، يكون المبلغ الذي تدفعه اﻷسرة أقل من ذلك. |
First, taxation and, in general, fiscal policies were still unstable and unpredictable, thus increasing the total cost of doing business. | UN | فهناك، أولاً، الضرائب والسياسات المالية، بوجه عام، وكلها مجالات غير مستقرة لا يمكن التنبؤ بما يطرأ عليها، مما يرفع من التكلفة الكلية للأعمال. |
New posts under regular budget are budgeted at 100% of the full cost | UN | (د) أدرجت الوظائف الجديدة في الميزانية العادية بنسبة 100 في المائة من التكلفة الكلية. |
New posts under regular budget are budgeted at 100% of the full cost. | UN | )د) أدرجت الوظائف الجديدة في الميزانية العادية بنسبة 100 في المائة من التكلفة الكلية. |
Finally, a large number of buildings sustained slight damage that may not have rendered them unsafe for habitation, but has added significantly to the overall cost of restoration. | UN | وأخيراً، فقد تعرض عدد كبير من البنايات لأضرار طفيفة لم تجعلها غير آمنة للسكن إلا أنها زادت بقدر كبير من التكلفة الكلية للترميم. |
It had retained a New York real estate consultant to identify alternative swing space and was also analysing how to limit the overall cost of the UNDC-5 building. | UN | فقد تعاقدت المنظمة مع مستشار عقاري من نيويورك لاختيار موقع الحيز البديل، كما أنها تبحث كيفية الحد من التكلفة الكلية للمبنى الذي ستتولى تشييده شركة التنمية العقارية للأمم المتحدة. |
of total cost | UN | النسبة المئوية من التكلفة الكلية |