"من التمويل الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • of external financing
        
    • of external finance
        
    • of external funding
        
    • the external financing
        
    • from external funding
        
    • in external financing
        
    • the external funding
        
    • their external financing
        
    ODA represents a substantial part of external financing for low-income countries and vulnerable countries, such as the least developed countries, in particular. UN وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية جزءا كبيرا من التمويل الخارجي للبلدان المنخفضة الدخل والبلدان الضعيفة على وجه الخصوص ومنها مثلا أقل البلدان نموا.
    As indicated in the previous chapter, ODA flows continue to represent the bulk of external financing in virtually all of the low-income countries and remain critical to their development prospects. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفصل السابق، لا تزال تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل الجزء الأعظم من التمويل الخارجي في جميع البلدان منخفضة الدخل وتكتسي أهمية حاسمة لبلوغ آفاقها الإنمائية.
    D. Towards a more stable pattern of external financing UN دال - السعي إلى تحقيق نمط أكثر استقرارا من التمويل الخارجي
    Adequate levels of external finance were also essential in order to maintain momentum. UN وذكر أن من الضروري أيضا وجود مستويات كافية من التمويل الخارجي لﻹبقاء على القوة الدافعة.
    :: Addressing the geographical gaps in forest financing by giving special consideration to the needs of countries that have been deprived of external funding for forests, including low forest cover countries, small island developing States and least developed countries in Africa UN :: معالجة الثغرات الجغرافية في تمويل الغابات عن طريق إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان التي حرمت من التمويل الخارجي للغابات، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأقل البلدان نمواً في أفريقيا؛
    A large proportion of the external financing was in the form of direct investment, bonds and medium-term bank loans. UN وجــاءت نسبة كبيرة من التمويل الخارجي على هيئة استثمار مباشر وسندات وقروض مصرفية متوسطة اﻷجل.
    Some programmes benefit from external funding through financial assistance provided by donor countries. UN وتستفيد بعض البرامج من التمويل الخارجي من خلال المساعدة المالية التي تقدمها البلدان المانحة.
    As a consequence, several fully financed projects and programmes have not yet been initiated, and large amounts in external financing remain available. UN ونتيجة لذلك، لم يبدأ بعد العديد من المشاريع والبرامج التي يتوفر تمويلها بالكامل، ولا تزال تتوفر مبالغ كبيرة من التمويل الخارجي.
    Sizeable amounts of external financing in the form of grants, loans, export earnings, FDI and other capital market flows were also critical. UN بل إن هناك أهمية أساسية أيضا بالنسبة إلى تلقي مبالغ ضخمة من التمويل الخارجي في شكل منح، وقروض، وحصائل تصدير، واستثمار أجنبي مباشر، وغير ذلك من تدفقات سوق رأس المال.
    We are all aware that domestic efforts and domestic financing are crucial to the sustainable development of any country, but we strongly feel that a high and sustained level of external financing will be equally indispensable for getting swiftly out from under the crushing burden of poverty and underdevelopment. UN وندرك جميعا ما للجهود المحلية والتمويل المحلي من أهمية شديدة للتنمية المستدامة في أي بلد، ولكننا نرى بقوة أنه لا يمكن بنفس الدرجة الاستغناء عن المستوى الرفيع والمستمر من التمويل الخارجي للخروج سريعا من تحت وطأة الفقر والتخلف الساحقة.
    The outlook for Bosnia and Herzegovina is especially uncertain, but if the World Bank reconstruction programme goes ahead, $1 billion of external financing should be available in 1996 as the programme gets under way. UN والاحتمالات غير مؤكدة بصورة خاصة بالنسبة للبوسنة والهرسك، ولكن إذا أحرز تقدم في برنامج التعمير الذي يضطلع به البنك الدولي، فيتوقع أن يتاح بليون دولار من التمويل الخارجي في عام ١٩٩٦ عندما يبدأ إنجاز البرنامج.
    23. Most least developed countries rely heavily on ODA as a major component of external financing for their development. UN 23 - تعتمد غالبية أقل البلدان نموا بدرجة كبيرة على المساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها عنصرا رئيسيا من التمويل الخارجي لتنميتها.
    However, official development assistance has been heavily skewed towards just a few countries, and low levels of aid to other small island developing States have exacerbated a dependence on more volatile and expensive market-based forms of external financing. UN ومع ذلك، فالمساعدة الإنمائية الرسمية تميل بشدة نحو بضعة بلدان فحسب، وضاعفت المستويات المنخفضة من المعونة المقدمة لدول جزرية صغيرة نامية أخرى من اتكالها على أشكال أكثر تقلبا وتكلفة من التمويل الخارجي المستند إلى السوق.
    After accounting for a negligible share of external financing in the 1980s, FDI accounted for almost three quarters of all capital inflows before the global financial crisis. UN وبعد أن كانت للاستثمار المباشر الأجنبي حصة غير ذات أهمية من التمويل الخارجي في الثمانينات من القرن الماضي، فقد كان يمثل ما يقرب من ثلاثة أرباع مجمل التدفقات الرأسمالية الداخلة قبل الأزمة المالية العالمية().
    The bulk of external finance continues to be provided mainly by bilateral public institutions, which in 1990 accounted for $16.2 billion or 73 per cent of such flows. UN وما زال الجزء اﻷكبر من التمويل الخارجي يوفر أساسا من خلال المؤسسات العامة الثنائية، التي قدمت في عام ١٩٩٠، ١٦,٢ من بلايين الدولارات أو ٧٣ في المائة من هذه التدفقات.
    The decrease in ODA has been particularly critical for the poorest countries that have little access to other sources of external finance and private investment. UN وكان النقصان في المساعدة اﻹنمائية الرسمية مسألة على درجة كبيرة من اﻷهمية بالنسبة للبلدان الفقيرة جدا التي لا يتاح لها سوى إمكانية وصول محدودة للمصادر اﻷخرى من التمويل الخارجي والاستثمار الخاص.
    However, this source of external finance has now dried up, compelling several countries in Africa to cancel plans to raise funds in these markets. UN ولكن هذا المصدر من التمويل الخارجي قد جف الآن وأرغم العديد من البلدان في أفريقيا على إلغاء الخطط لجمع الأموال في هذه الأسواق.
    However, if growth is to be sustained, adequate levels of external funding must complement our economic reform efforts. UN ومع هذا فإننا لو أردنا أن يتحقق النمو بشكل مطرد، فلا بد من توفير مستويات كافية من التمويل الخارجي لتكملة جهودنا الرامية إلى تحقيق الإصلاح الاقتصادي.
    It is rather paradoxical, however, that at a time when Africa was succeeding in its recovery, the additional resources of external funding virtually dried up. UN بيد أنه من المفارقات أنه في الوقت الذي كانت فيه أفريقيا ناجحة في انتعاشها، جفت في الواقع الموارد اﻹضافية المستمدة من التمويل الخارجي.
    With the commitment of these pledges, the external financing needs of the medium-term programme would have been met. UN وإذا تم الالتزام بهذه التعهدات، فإن احتياجات البرنامج من التمويل الخارجي في اﻷجل المتوسط تكون قد لبيت.
    the external financing requirement for 2012 is estimated at $1.1 billion. UN وتقدر الاحتياجات من التمويل الخارجي لعام 2012 بمبلغ 1.1 مليار دولار.
    Moreover, the section will continue to benefit from external funding in these areas. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر القسم في الاستفادة من التمويل الخارجي في هذه المجالات.
    An estimated $17.6 billion in external financing was required to halve the number of people living in extreme poverty and hunger in the SADC region alone. UN وإن المبلغ المطلوب من أجل تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع إلى النصف في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحدها يقدر بنحو 17.6 بليون دولار من التمويل الخارجي.
    The Fund has contributed, on average, 25 per cent of the external funding for each country survey under the PAPCHILD project. UN وبلغ متوسط مساهمة اليونيسيف نسبة ٥٢ في المائة من التمويل الخارجي لكل دراسة استقصائية قطرية جارية في إطار مشروع الدول العربية لنماء الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more