"من التمويل غير الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • of non-core funding
        
    • of such non-core funding
        
    As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تكون أدنى بكثير من الحصة المناظرة لها من التمويل غير الأساسي.
    For instance, in 2011, some 66 per cent of core funding for development-related activities was available for programme activities compared to 90 per cent of non-core funding. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2011، كان حوالي 66 في المائة من التمويل الأساسي للأنشطة ذات الصلة بالتنمية متاحا للأنشطة البرنامجية مقابل 90 في المائة من التمويل غير الأساسي.
    As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري أدنى بكثير من الحصة المقابلة لها من التمويل غير الأساسي.
    About 9 per cent of non-core funding for development-related activities in 2008 was programmed through such pooled funding mechanisms. UN وجرت من خلال هذه الآليات التمويلية الجماعية برمجة ما نسبته 9 في المائة تقريبا من التمويل غير الأساسي للأنشطة الإنمائية في عام 2008.
    Some 91 per cent of non-core funding for development-related activities in 2008 was single-donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. UN وقدِّم نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة الإنمائية في عام 2008 من جهة مانحة واحدة ولصالح برنامج أو مشروع محدد، مما ساهم في تشتيت تدفقات الموارد بما لذلك من عواقب على اتساق البرامج عموما وكفاءتها وتكاليف معاملاتها.
    Some 91 per cent of non-core funding for development-related activities in 2011 was single donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. UN قُدم نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي المخصص للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011 من جانب مانحين فرادى، وكان مرصودا لبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزؤ تدفقات الموارد، وأثر ذلك بوجه عام على اتساق البرامج وفعاليتها وعلى تكلفة المعاملات.
    Some 89 per cent of non-core funding for development-related activities in 2010 was single donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. UN قُدم حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي الموجه إلى الأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2010 من جهات مانحة وحيدة، وكان مخصصا لبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزؤ تدفقات الموارد، وكان لذلك أثر على اتساق البرامج وفعاليتها عموما، وعلى تكلفة المعاملات.
    67. A higher volatility in non-core contributions is not unexpected since some 89 per cent of non-core funding remains primarily single donor and programme- or project-specific. UN 67 - أما ارتفاع تقلب التبرعات غير الأساسية، فهو أمر ليس بالمفاجئ لأن حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يُقدم من فرادى المانحين ويخصص لبرامج أو مشاريع محددة.
    9. In 2009, some 88 per cent of non-core funding for development-related activities was single-donor and programme -- or project-specific. UN 9 - وفي عام 2009، تم تلقي حوالي 88 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية من مانح واحد وخُصص لبرنامج أو مشروع محدد.
    17. Some 90 per cent of non-core funding for development-related activities in 2011 was predominantly single-donor and programme- and project-specific. UN 17 - قُدم نحو 90 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011 من جانب جهات مانحة فردية في الغالب، وكُرس من أجل برامج ومشاريع بعينها.
    Some 90 per cent of non-core funding for development-related activities in 2011 was predominantly single-donor and destined for specific programmes and projects, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. UN قُدم حوالي 90 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011 بشكل رئيسي من جهات مانحة وحيدة، وكان هذا التمويل مخصصا لبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزؤ تدفقات الموارد، وكان لذلك أثر على اتساق البرامج وكفاءتها بوجه عام، وعلى تكلفة المعاملات.
    72. A higher volatility in non-core contributions is not unexpected, since some 90 per cent of non-core funding remains primarily single-donor and programme- or project-specific. UN 72 - وليست درجة التقلب الزائدة التي تتسم بها المساهمات غير الأساسية بالأمر المفاجئ، فحوالي 90 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يُقدّم في المقام الأول من فرادى المانحين ويخصّص لبرامج أو مشاريع محدّدة.
    This higher degree of volatility reflects the fact that some 80 per cent of non-core funding (excluding local resources) remains single-donor and programme- or project-specific. UN وتعكس شدة التقلبات هذه حقيقة أن نحو 80 في المائة من التمويل غير الأساسي (باستثناء الموارد المحلية) لا يزال يقدم من مانحين وحيدين، ويوجه لبرامج ومشاريع محددة.
    64. A review of the main non-core funding modalities for United Nations development-related operational activities shows that in 2010, some 89 per cent of non-core funding (including local resources) was single-donor and programme- and project-specific. UN 64 - يبين استعراض أجري للطرائق الرئيسية للتمويل غير الأساسي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية أنه في عام 2011، كانت نحو 89 في المائة من التمويل غير الأساسي (بما يشمل الموارد المحلية) من مانحين وحيدين، ولبرامج ومشاريع محددة.
    This higher degree of volatility reflects the fact that (a) some 88 per cent of non-core funding remains single donor and programme or project specific and (b) that in accordance with the relevant financial rules and regulations, non-core contributions relating to multi-year programmes or projects are generally required to be paid in advance. UN وتعكس هذه الدرجة المرتفعة من التقلب أن (أ) حوالي 88 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يقدم من مانحين وحيدين ويخصص لبرامج أو مشاريع محددة()، و (ب) أنه وفقا للقواعد والأنظمة المالية ذات الصلة، يلزم عامة تسديد المساهمات غير الأساسية المتعلقة ببرامج أو مشاريع متعددة السنوات مقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more