"من التمييز في" - Translation from Arabic to English

    • against discrimination in
        
    • from discrimination in
        
    • of discrimination in
        
    • discrimination in the
        
    • for discrimination in
        
    • from discriminatory
        
    • discriminated against in
        
    • against discrimination at
        
    • by discrimination in
        
    • to discrimination in
        
    • non-discrimination in
        
    • segregation
        
    The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. UN وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز.
    In particular, they need protection against sexual and physical abuse and exploitation as well as against discrimination in employment. UN وهن يحتجن على وجه الخصوص إلى الحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسي والبدني وكذلك من التمييز في العمل.
    Governments had the responsibility of safeguarding women and children from discrimination in the current economic and financial crisis. UN وأضافت أن الحكومات تتحمل مسؤولية حماية النساء والأطفال من التمييز في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية.
    Existing laws do not provide the Roma with sufficient protection from discrimination in education. UN فالقوانين السارية لا توفر للروما الحماية الكافية من التمييز في التعليم.
    The Mission did not observe instances of discrimination in employment. UN ولم تلاحظ البعثة حالات من التمييز في مجال العمالة.
    It also includes provisions on protection against discrimination in the workplace. UN ويشمل أيضا أحكاما عن الحماية من التمييز في مكان العمل.
    Protection against discrimination in Maltese law is provided for by both general and specific laws. UN إن الحماية من التمييز في القانون المالطي تنص عليها كل من القوانين العامة والقوانين المحددة.
    - an analysis of current institutional mechanisms for ensuring equality and protection against discrimination in the Republic of Slovenia; UN تحليل الآليات المؤسسية الحالية لضمان المساواة والحماية من التمييز في جمهورية سلوفينيا؛
    The Employment Relations Act 2000 retains the protection for State sector employees against discrimination in employment, and contains the additional prohibited grounds of discrimination of disability, political opinion, employment status, family status and sexual orientation. UN ويقتضي قانون علاقات العمل لعام 2000 بحماية العاملين في قطاع الدولة من التمييز في ميدان العمل، ويشمل الأسباب الإضافية لحظر التمييز بسبب العجز والرأي السياسي ووضع العمالة ووضع الأسرة والميل الجنسي.
    74. While the right to work was protected by the Constitution, various legislative provisions aimed at protecting women against discrimination in the labour market. UN 74 - وبينما يكفل الدستور الحق في العمل، توجد أيضا أحكام تشريعية مختلفة تهدف إلى حماية المرأة من التمييز في سوق العمل.
    In 1986, the Ontario Human Rights Code was amended to extend the protection against discrimination in accommodation on the basis of sexual orientation. UN وفي عام ٦٨٩١، عُدﱢل قانون حقوق اﻹنسان في أونتاريو لتوفير الحماية من التمييز في أماكن اﻹقامة بسبب التوجه الجنسي.
    - Protection from discrimination in access to and quality of education UN - الحماية من التمييز في الحصول على التعليم وفي نوعيته
    Typically, state constitutions and statutes protect individuals from discrimination in housing, employment, accommodations, credit and education. UN وتحمي دساتير الولايات وقوانينها الأساسية بصفة عامة من التمييز في الإسكان والتوظيف والإيواء والائتمان والتعليم.
    The right includes freedoms, such as the right to be free from involuntary sterilization, as well as to be free from discrimination in health programmes and services. UN ويشمل هذا الحق حريات من بينها الحق في التحرر من التعقيم القسري، والتحرر من التمييز في البرامج والخدمات الصحية.
    Older persons suffered from discrimination in other key development areas such as health, education, access to insurance and financial services. UN فالمسنون يعانون من التمييز في مجالات إنمائية رئيسية أخرى مثل الصحة والتعليم وتيسر الحصول خدمات التأمين والخدمات المالية.
    The delegation admitted that there is a certain element of discrimination in the society towards same sex relationships. UN وأقر الوفد بأن هناك نوعاً من التمييز في المجتمع تجاه العلاقات الجنسية بين الأشخاص من نفس الجنس.
    It recommended that Montenegro include these forms of discrimination in the draft law and ensure that these rights are properly promoted. UN وأوصى المركز الجبل الأسود بإدراج هذه الأشكال من التمييز في مشروع القانون وضمان تعزيز هذه الحقوق كما ينبغي.
    However, women encounter some form of discrimination in almost all societies. UN على أن المرأة تواجه شكلا ما من التمييز في معظم المجتمعات.
    Section 57 of the Employment Relations Bill provides protection coverage for discrimination in employment. UN 205- وينص الفرع 57 من مشروع قانون علاقات العمل على الحماية من التمييز في العمل.
    Two new laws, one on the visually impaired and the other on the protection of disabled persons from discriminatory treatment, have recently been enacted. UN وصدر في اﻵونة اﻷخيرة قانونان جديدان، أحدهما بشأن المعاقين بصريا والثاني بشأن حماية المعوقين من التمييز في المعاملة.
    It also stated that women victims and defendants were discriminated against in both the formal and informal justice systems. UN وأشارت كذلك إلى أن النساء الضحايا والمدَّعى عليهن يعانين من التمييز في النظام القضائي الرسمي وغير الرسمي على السواء.
    The protection against discrimination at work is left to the parties of the labour market. UN أما الحماية من التمييز في العمل فهي متروكة لﻷطراف في سوق العمل.
    Indigenous women and youth are usually the worst affected by discrimination in these areas. UN وكثيرا ما تكون نساء الشعوب الأصلية وأطفالهم أكثر من يتضرر من التمييز في تلك المناطق.
    COHRE/ERRC/PDF/LTinformed that, in practice, Roma in the Czech Republic are regularly subjected to discrimination in almost all aspects of their lives. UN 5- تفيد الورقة COHRE/ERRC/PDF/LT بأن الروما في الجمهورية التشيكية يعانون في الواقع باستمرار من التمييز في جل جوانب حياتهم.
    235. The right to non-discrimination is enshrined in section 16 of the Constitution of Mauritius, and as such affords protection from non-discrimination in the sphere of work and employment to persons with disabilities. UN 235- تنص المادة 16 من دستور موريشيوس على الحق في عدم التعرض للتمييز، وتكفل بالتالي للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية من التمييز في مجال العمل والتوظيف.
    Women also suffered from job segregation, poor working conditions and high unemployment. UN وتعاني النساء أيضاً من التمييز في العمل، ومن سوء ظروف العمل وارتفاع معدل البطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more