| In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it. | UN | وفي هذا الصدد غالبا ما يتوصل مرتكبو الاحتيال التجاري إلى مستوى من التنظيم والتعاون يحقق لهم التهرب ممن يكافحونه. |
| Argentina indicated that kidnappings for ransom were carried out by ordinary criminals with a degree of organization and logistics. | UN | فأشارت الأرجنتين الى عمليات الاختطاف من أجل الفدية يقوم بها مجرمون عاديون يتمتعون بقدر من التنظيم واللوجستيات. |
| We now know he has a high degree of organization. | Open Subtitles | نحن نعرف الآن ان لديه درجة عالية من التنظيم |
| It is extremely dangerous to exclude charterparties from regulation. | UN | ومن الخطورة بمكان استثناء مشارطات الاستئجار من التنظيم. |
| We need a greater regulation given the growing speed with which financial and economic instruments can be manipulated. | UN | ونحن بحاجة إلى المزيد من التنظيم في ضوء السرعة المتزايدة التي يمكن فيها التلاعب بالأدوات المالية والاقتصادية. |
| The Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group documents are more structured. | UN | أما وثائق اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فتتسم بمزيد من التنظيم. |
| With the existence of globalized financial markets, the activities of the less regulated competitors would not necessarily be confined to their home markets and could also undermine the stability of the more regulated areas. | UN | وفي ظل عولمة الأسواق المالية، لن تكون أنشطة المتنافسين الخاضعين لقدر أقل من التنظيم منحصرة بالضرورة في أسواقهم المحلية وقد تؤدي أيضا إلى زعزعة الاستقرار في المناطق الأشد تنظيما. |
| They have different levels of organization and capacity and they are not a homogenous group. | UN | ولهم مستويات مختلفة من التنظيم والقدرة ولا يشكلون مجموعة متجانسة. |
| We believe that these arrangements will make possible broad participation and a level of organization that will provide a suitable framework for this important forum. | UN | ونعتقد أن هذه الترتيبات ستمكن من المشاركة الواسعة وستتيح مستوى من التنظيم يوفر إطارا مناسبا لهذا المحفل الهام. |
| That type of organization will provide a much more accessible forum for partnerships with like-minded partners and will accelerate the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وهذا النوع من التنظيم سيوفر منتدى أسهل الوصول إليه بالنسبة للشراكات المتشابهة في الميول ويسرِّع تنفيذ الخطة. |
| This form of organization provides criminals with diversity, flexibility, low visibility and longevity. | UN | ويوفر هذا الشكل من التنظيم للمجرمين التنوع والمرونة والاستتار وطول البقاء. |
| According to some other members, however, it would be too restrictive to require that armed conflicts may only occur between armed groups that show a minimum level of organization. | UN | بيد أن أعضاء آخرين رأوا وجود تقييد شديد في اشتراط أن تكون النزاعات بين جماعات مسلحة تمتع بحد أدنى من التنظيم. |
| The emphasis on an economic activity having to be carried out using human resources shows the need for a minimum level of organization. | UN | ويتبين من التركيز على النشاط الاقتصادي، الذي يتطلّب الاضطلاعُ به مواردَ بشرية، أنَّ ثمة حاجةً إلى حد أدنى من التنظيم. |
| They can be formulated and applied at various levels of organization. | UN | ويمكن صياغتها وتطبيقها على مستويات مختلفة من التنظيم. |
| This allows for mining interests to swarm across much of the interior of the country with minimal regulation. | UN | ويمكِّن هذا شركات التعدين من اجتياح معظم المنطقة الداخلية من البلد في ظل مستوى ضئيل من التنظيم. |
| They also suggested a need for more regulation in the multilateral rules governing trade. | UN | كما تشير إلى ضرورة إجراء مزيد من التنظيم في القواعد المتعددة الأطراف التي تحكم التجارة. |
| All sex work, including escort work, will be subject to a degree of regulation. | UN | إذ ستخضع جميع أشكال العمل بالجنس، ومن بينها العمل كمرافقات، إلى درجة من التنظيم. |
| The animal and plant species subject to different degrees of regulation are listed in three appendices to the Convention. | UN | وترد قائمة بأسماء أنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة لدرجات متفاوتة من التنظيم في ثلاثة تذييلات مرفقة بالاتفاقية. |
| It is difficult to pinpoint any economy that is totally free of regulation. | UN | ومن الصعب ذكر مثال واحد على اقتصاد متحرر تماماً من التنظيم. |
| It is not, however, structured or resourced in a way that enables direct control of those variables. | UN | غير أن هذه العملية ليست على درجة من التنظيم أو التجهيز تتيح التحكم مباشرة بهذه المتغيرات. |
| The fisheries sector is highly regulated and guided through international, regional and bilateral agreements, and intergovernmental and regional organizations and commissions. | UN | ويخضع قطاع مصائد اﻷسماك لدرجة كبيرة من التنظيم والتوجيه عن طريق اﻹتفاقات الدولية واﻹقليمية والثنائية، والمنظمات واللجان الحكومية الدولية واﻹقليمية. |
| Despite this progress, more could be done to further increase the level of collaboration between government and industry and to provide greater structure and regularity to dialogue and partnerships involving the public and private sectors. | UN | 69- وعلى الرغم من هذا التقدم المحرز، فإنه يمكن فعل المزيد لمواصلة زيادة مستوى التعاون بين الحكومة وقطاع الصناعة، ولتوفير مزيد من التنظيم والانتظام في الحوار والشراكة بين القطاعين العام والخاص. |
| There also occurred destruction of property, looting of homes by the police, burning of crops, all highly organized and systematic. | UN | وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية. |
| It'll take an incredible amount of organizing to do it right. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر قدرا هائلا من التنظيم لإنجاز ذلك |