"من التوصية العامة" - Translation from Arabic to English

    • of general recommendation
        
    • of the general recommendation
        
    • s general recommendation
        
    A. Extract of general recommendation XXIII (51) on the rights of indigenous peoples UN ألف- مقتطفات من التوصية العامة الثالثة والعشرين )د-١٥( بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    B. Extract of general recommendation XXI (48) on the right to self-determination UN باء - مقتطفات من التوصية العامة الحادية والعشرين )د-٨٤( المتعلقة بالحق في تقرير المصير
    The author refers to paragraph 24 of general recommendation No. 19, according to which State parties should take appropriate and effective measures to overcome all forms of gender-based violence, whether by public or private act, and provide effective complaints procedures and remedies, including compensation, to victims. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى الفقرة 24 من التوصية العامة رقم 19، التي تنص على أنه ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة وفعالة للتغلب على جميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس، سواء حدث عن طريق أفعال عامة أم خاصة، ولتوفير إجراءات فعالة للتظلم والانتصاف، بما في ذلك التعويض، للضحايا.
    I would like my explanation to be recorded in the Committee's report and ask for a footnote to the said paragraph of the general recommendation, stating that it was adopted by vote. UN وأود أن يسجل تعليلي للتصويت في تقرير اللجنة، وأطلب إضافة حاشية إلى الفقرة المذكورة من التوصية العامة تقول إنها اعتمدت بالتصويت.
    Finally, chapter XI of the general recommendation dealt with the importance of taking measures to guarantee the enjoyment of economic, social and cultural rights by people of African descent, including the right to education. UN وأخيراً، تناول الفصل الحادي عشر من التوصية العامة أهمية اتخاذ تدابير تكفل تمتع السكان المنحدرين من أصل أفريقي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التعليم.
    Explanation of vote by Naela Gabr following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Explanation of vote by Ismat Jahan following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته عصمت جاهان بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    45. In accordance with rules 31, paragraph 2, 34 and 37 of the rules of procedure of the Committee, an amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 was voted upon by roll-call, as no consensus could be reached. UN 45 - وفقا للمواد 31 الفقرة 2 و 34 و 37 من النظام الداخلي للجنة، تم التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 بنداء الأسماء لعدم إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء.
    The author notes in particular that paragraph 6 of general recommendation No. 21 reads as follow: " Nationality is critical to full participation in society [...]. UN ويشير صاحب البلاغ على وجه الخصوص إلى أن الفقرة 6 من التوصية العامة رقم 21 تنص على ما يلي: " الجنسية لا غنى عنها للمشاركة الكاملة في المجتمع [...].
    5.8 The author adds that the State party continues to fail to provide a competent national tribunal, thus depriving her of equal protection under the law and just and favourable conditions of work, for purposes of paragraphs 7 (e) and (h) of general recommendation No. 19. UN 5-8 وتضيف صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف مستمرة في تقاعسها عن توفير محاكمة وطنية مختصة، بما يحرمها بالتالي من الحماية المتساوية بموجب القانون، ومن حقها في توفر شروط عمل عادلة ومرضية، فيما يتعلق بأغراض الفقرة (7) (ﻫ) و (ح) من التوصية العامة رقم 19.
    (b) To review section 28 (2) of the Constitution, which makes the provision of women's facilities and opportunities dependent on availability of resources, so that it complies with the immediate nature of the obligation to realize rights under the Convention as expounded in paragraph 29 of general recommendation No. 28 on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention; UN (ب) استعراض المادة 28 (2) من الدستور التي تنص على توفير التسهيلات والفرص للمرأة رهناً بتوافر الموارد، وجعلها ممتثلة للطابع الفوري لالتزام إعمال الحقوق بموجب الاتفاقية، على النحو المُبين في الفقرة 29 من التوصية العامة رقم 28 المتعلقة بالالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من الاتفاقية؛
    Explanation of vote by Noor Al-Jehani following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته نور الجهاني بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Concerning data collection, in paragraph 9 of general recommendation No. 34, it was underlined that States parties should " take steps to identify communities of people of African descent living in their territories, especially through the collection of disaggregated data on the population " . UN وفيما يتعلق بجمع البيانات، تم التأكيد في الفقرة 9 من التوصية العامة رقم 34 على أنه ينبغي للدول الأعضاء " اتخاذ خطوات لتحديد جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون على أراضيها، وبصفة خاصة من خلال جمع بيانات مصنفة حسب فئة السكان " .
    In cases where indigenous communities have been deprived of their lands and territories traditionally owned, the Committee recommends that the State party take steps to return those lands and territories or to provide adequate reparation measures, in accordance with paragraph 5 of general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples. UN وفي حالة حرمان مجتمعات الشعوب الأصلية من أراضيها وأقاليمها التي كانت تمتلكها تقليدياً، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لإعادة هذه الأراضي والأقاليم أو توفير تدابير جبر مناسبة وفقاً للفقرة 5 من التوصية العامة رقم 23(1997) بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    In cases where indigenous communities have been deprived of their lands and territories traditionally owned, the Committee recommends that the State party take steps to return those lands and territories or to provide adequate reparation measures, in accordance with paragraph 5 of general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples. UN وفي حالة حرمان مجتمعات الشعوب الأصلية من أراضيها وأقاليمها التي كانت تمتلكها تقليدياً، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لإعادة هذه الأراضي والأقاليم أو توفير تدابير جبر مناسبة وفقاً للفقرة 5 من التوصية العامة الثالثة والعشرين (1997) بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    5.7 The author contends that the State party's perpetuation of gender myths also violates article 11 (1)(f) of the Convention, given that it constitutes a failure to protect the author's rights to health and safety in the workplace, considering that, under paragraphs 17 and 18 of general recommendation No. 19, sexual harassment is a major barrier to equality in employment and constitutes a health and safety problem. UN 5-7 وتدعي صاحبة البلاغ أن إدامة الدولة الطرف للخرافات الجنسانية الطابع تنتهك أيضاً المادة 11 (1) (و) من الاتفاقية، حيث أن ذلك يشكل تقاعساً عن حماية حقوق صاحبة البلاغ في الصحة والسلامة في مكان العمل، باعتبار أن التحرش الجنسي يشكل عائقاً رئيسياً أمام المساواة في فرص العمل، كما يعتبر مسألة تتعلق بالصحة والسلامة أيضاً، وفقاً للفقرتين 17 و 18 من التوصية العامة رقم 19.
    In Vishaka vs. State of Rajasthan Supreme Court dealt on the definition of sexual harassment and this judgement is similar to the one defined in paragraph 18 of the general recommendation 19 of the CEDAW. UN وفي قضية فيشاكا ضد المحكمة العليا لولاية راجستان بشأن تعريف التحرش الجنسي، وهذا الحكم يماثل الحكم الوارد في الفقرة 18 من التوصية العامة رقم 19 من الاتفاقية.
    It is noteworthy that paragraph 16 of the general recommendation states that the measures should be designed and implemented on the basis of need, grounded in a realistic appraisal of the current situation of the individuals and communities concerned. UN ومن المهم، في هذا السياق، إبراز أن الفقرة 16 من التوصية العامة تؤكد أنه يجب وضع التدابير وتنفيذها بحسب الحاجة وعلى أساس تقييم واقعي للحالة الراهنة للأشخاص والمجتمعات المحلية المتأثرة.
    He explained that the definition of racial profiling contained in paragraph 72 of the Durban Programme of Action is larger in scope than that contained in paragraph 20 of the general recommendation. UN وأوضح أن تعريف التنميط العرقي الوارد في الفقرة 72 من برنامج عمل ديربان تعريف أوسع نطاقاً من التعريف الوارد في الفقرة 20 من التوصية العامة.
    16. A section of the general recommendation should be devoted to special circumstances such as armed conflict, civil riots, natural disasters and economic crisis. UN 16 - وينبغي تكريس فرع من التوصية العامة من أجل الظروف الاستثنائية، مثل الصراع المسلح وأحداث الشغب المدنية والكوارث الطبيعية والأزمات الاقتصادية.
    It encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in such efforts and of the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة على نحو كامل من التوصية العامة رقم 19 فيما تبذله من جهود في هذا الصدد فضلا عن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more