"من الجامعات" - Translation from Arabic to English

    • of universities
        
    • from universities
        
    • from university
        
    • of university
        
    • from the universities
        
    • by universities
        
    • in universities
        
    • from colleges
        
    • recent university
        
    • of schools
        
    • from the colleges
        
    This research had involved 12 countries, 2,500 individuals, and studies by a range of universities and international organizations. UN وشمل هذا البحث 12 بلداً، و500 2 فرد، ودراسات أجرتها مجموعة متنوعة من الجامعات والمنظمات الدولية.
    A number of universities educate teachers in Turkish. UN ويوجد عدد من الجامعات التي تؤهل المعلمين باللغة التركية.
    Memorandums of understanding have been signed with a number of universities covering most United Nations official languages which promise to re-establish or to develop language programmes to stimulate demand and interest in pursuing language careers. UN ووقعت مذكرات تفاهم مع عدد من الجامعات وضمن جدول زمني واحد تغطي معظم اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Similar information could be collected from universities and private sector organizations. UN ويمكن الحصول على معلومات مماثلة من الجامعات ومؤسسات القطاع الخاص.
    It was founded in 1963 by a group of Kuwaiti women who were among the first to graduate from universities and higher education institutes. UN وقد أسستها في عام 1963 مجموعة من الكويتيات اللائي كن من بين الأوليات اللواتي تخرجن من الجامعات ومعاهد التعليم العليا.
    The Hassan II Academy of Science and Technology and the ISWI Secretariat signed a memorandum of understanding on the development of distributed ionospheric observatories in a number of universities in Morocco. UN كما وقّعت أكاديمية الحسن الثاني للعلوم والتكنولوجيا وأمانة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء على مذكرة تفاهم بشأن تطوير مراصد الغلاف المتأين الموزعة على عدد من الجامعات في المغرب.
    The Office also provided input into all the legal instruments adopted by the Tribunal and concluded cooperation agreements with a number of universities. UN وساهم مكتب الدفاع أيضا في كل الصكوك القانونية التي اعتمدتها المحكمة وأبرم اتفاقات تعاون مع عدد من الجامعات.
    In cooperation with a number of universities and research institutes in Yemen, many symposiums and workshops have been organized to discuss specific issues of international law. UN وتم بالتنسيق مع عدد من الجامعات ومراكز البحوث والدراسات اليمنية تنظيم العديد من الندوات وورش العمل الخاصة بمناقشة مواضيع محددة في القانون الدولي.
    During the past four years, the University for Peace has mobilized a network of universities and institutions for conflict prevention and peacebuilding in Asia and the Pacific with 40 members from more than 20 countries. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، أقامت جامعة السلام شبكة من الجامعات والمؤسسات لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يبلغ عدد أعضائها 40 عضوا من أكثر من 20 بلدا.
    416. The teachers appointed are graduates of universities or education colleges and have educational qualifications and training. UN 416- يتم تعيين المعلمين المتخرجين من الجامعات أو كليات التربية المؤهلين تأهيلاً جامعياً والمدربين تربوياً.
    Instructors represented a wide range of universities, research institutions, industries, non-governmental organizations and international institutions. UN ومثل المدربون نطاقا واسعا من الجامعات ومعاهد البحوث والصناعات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية.
    Parties also reported a number of universities offering undergraduate and post-graduate programmes and research opportunities on climate change. UN كما أبلغت الأطراف عن عدد من الجامعات التي تقدم برامج قبل التخرج وبعده وفرص البحث في مجال تغير المناخ.
    4. Facilitating technology transfer from universities to the productive sector UN 4- تيسير نقل التكنولوجيا من الجامعات إلى القطاع الإنتاجي
    Recipients of degrees from universities, by degree and institution UN الحاصلون على درجات علمية من الجامعات حسب الدرجة العلمية والمؤسسة
    An honorary degree or certificate may therefore be accepted from universities in all countries. UN لذا يجوز قبول درجة أو شهادة فخرية من الجامعات في جميع البلدان.
    In the past, UNITAR programmes had benefited from the input of scholars from universities and research centres. UN وفي الماضي، استفادت برامج المعهد من المدخلات التي قدمها العلماء من الجامعات ومراكز البحوث.
    There has been a growing demand for these Papers from universities and research institutions, and some have requested permission to reproduce individual Papers. UN وقد وُجد طلب متزايد على هذه الورقات من الجامعات ومؤسسات البحوث، وقد طلب بعضها اﻹذن باستنساخ ورقات فردية منها.
    It originates mostly from universities, in particular from the field of the medical sciences. UN فهو غالبا ما يأتي من الجامعات ولا سيما من ميدان العلوم الطبية.
    Kazakhstan questioned Qatar on the increasing the number of women graduates from university and acceding into higher positions in the public and private sectors. UN وسألت كازاخستان قطر عن ازدياد عدد المتخرجات من الجامعات ووصولهن إلى المناصب العليا في القطاعين العام والخاص.
    There's plenty of university courses by correspondence we can look at. Open Subtitles هناك العديد من الجامعات التي تتدرس بالمراسلة لنختار منها
    That year a total of 52,325 professionals graduated from the universities. UN وفي ذلك العام تخرج من الجامعات 325 52 مهنيا.
    It is also widely requested as a teaching tool by universities and schools in Africa and North America. UN كما أن الكثير من الجامعات والمدارس في أفريقيا وشمال أمريكا تطلب الحصول عليه لاستخدامه كوسيلة من وسائل التدريس.
    As one of the inter-university research institutes run with the cooperation of researchers in universities, ISAS takes part in graduate education. UN ويشارك معهد علوم الفضاء والملاحة الفضائية ، في التعليم العالي ، بوصفه معهدا من معاهد اﻷبحاث المشتركة بين الجامعات يتعاون في تشغيله باحثون من الجامعات .
    Okay, well, I'm waiting to hear back from colleges to see where I've been accepted. Open Subtitles حسناً، أنا انتظر الرد من الجامعات لي أرى أين قد قبلت
    The organization trains future managers to access the world of work by educating high school students and recent university graduates and integrating their tuition with direct work experience. UN وتتولى المنظمة تدريب مديري المستقبل للدخول إلى عالم العمل عن طريق تثقيف طلبة المدارس الثانوية وحديثي التخرج من الجامعات وإدماج مصروفاتهم الدراسية مع خبرة العمل المباشر.
    But there are a lot of schools that give full rides to students who excel in music. Open Subtitles حسناً ؟ ولكن هناك الكثير من الجامعات التي تمنح فرصه الأنضمام لها للطلاب المتفوقين في الموسيقى
    Homie, here are the responses from the colleges you applied to. Open Subtitles (هومر) ها هي الجوابات من الجامعات التي تقدمت لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more