Okay? It cuts from the side so there's no sharp edges. | Open Subtitles | حسنا إنه يقطع من الجانب لذا لا حاجة للأطرف الحادة |
That's okay, we can do it from the side. | Open Subtitles | لا بأس , يمكننا فعل هذا من الجانب |
I mean, she could be, for all we know uh, organizing these attacks from the other side of the globe. | Open Subtitles | يعني أنها يمكن أن تكون، لاننا نعرف جميعا اه، وتنظيم هذه الهجمات من الجانب الآخر من الكرة الأرضية. |
He built this without a permit, and it's 6 inches on my side of the property line. | Open Subtitles | . لقد بنى ذلك بدون تصريح .ولقد تعدي علي 6 بوصات من الجانب الخاص بممتلكاتي |
The failure of the Committee so far to complete its mandate is not due to any lack of cooperation on the part of the Turkish Cypriot side. | UN | وعدم إنجاز اللجنة لولايتها حتى الآن لا يعود إلى عدم التعاون من الجانب القبرصي التركي. |
The Government decided to limit the labour-intensive aspect of the planned road maintenance programme | UN | وقررت الحكومة الحد من الجانب كثيف العمالة لبرنامج صيانة الطرق المقرر |
However, facts testify that since summer of 2003 there has been an acute increase in the Armenian side's violations of the ceasefire. | UN | غير أن الوقائع تبرهن على زيادة كبيرة في انتهاكات وقف إطلاق النار من الجانب الأرميني منذ صيف سنة 2003. |
Every time I see a bike, I think of his little face and his little teeth chomping out the side of it. | Open Subtitles | في كل مرة أرى دراجة، اتخيل وجهه الصغير. وأسنانه صغيرة قضمت بصوت عالي من الجانب منه. |
Slipped over the side, during my watch. | Open Subtitles | تسللوا من الجانب أثناء فترة مراقبتى |
Did you hear the part about how she licks her ice can come from the top down, never from the side? | Open Subtitles | هل سمعتِ الجزء المتعلق بكيفية لعقها لِلمُثَلَّجَات من الأعلى إلى الأسفل , وَلا تَلعَقُه من الجانب أبدًا ؟ |
Maybe I could put in a plate to bridge the fracture, go in from the side. | Open Subtitles | ربما يمكنني وضع شريحة لسد الكسر يمكنني الدخول من الجانب سيكون الأمر أقل غزواً |
I couldn't even tell you were pregnant till I saw you from the side. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أقول لك كانت حاملا حتى رأيتك من الجانب. |
At first you couldn't hit your target, and I secretly hit your mark from the side. | Open Subtitles | في البداية, لم تكن قادراً على إصابة هدفك وبسرية تامة قمت أنا بإصابته من الجانب. |
If we can get to the crater, we can tunnel in from the side. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على فوهة البركان، نستطيع نفق في من الجانب. |
I spotted a hatchback approaching, wrong side of the road. | Open Subtitles | لقد رصدت سيارة تقترب من الجانب الخاطئ من الطريق |
...that someone looks at me from the other side of the strainer. | Open Subtitles | في أن ينظر شخص إلي من الجانب الآخر من المصفاة |
36. As practice shows, these commissions focus largely on the missing persons of their own side of the conflict. | UN | 36- وكما يظهر من التجربة العملية، تركز هذه المفوضيات على المفقودين من الجانب الخاص بها من النزاع. |
One combatant described in detail how vehicles newly fitted with 122mm rocket launchers had been driven from the Chadian side of the border into Darfur where the individual was stationed. | UN | وقدّم أحد المقاتلين وصفا تفصيليا لكيفية قيادة مركبات مجهزة حديثا بقاذفات صواريخ عيار 122 مليمترا من الجانب التشادي للحدود إلى الموقع الذي كان يتمركز فيه هذا المقاتل. |
The Russian Federation expressed its warm appreciation of this step on the part of Iraq. | UN | وقد ثمنت روسيا عاليا هذه الخطوة من الجانب العراقي. |
The approach of NCWC takes both an education and a research aspect. | UN | ويتناول نهج المجلس كلاً من الجانب التعليمي والجانب البحثي. |
That decision was taken in spite of the other side's fierce opposition. | UN | وتم اتخاذ هذا القرار بالرغم من المعارضة الشرسة من الجانب الآخر. |
You've grown up to see the side of things that's hidden from most people. | Open Subtitles | كبرت لرؤية الأشياء من الجانب ومعظمها مخفي على الناس |
She heard diane scream when she went over the side. | Open Subtitles | أنها سمعت صراخ (ديان) عندما وقعت من الجانب |
Tac 5 and 6, two shooters went down the southeast stairwell. | Open Subtitles | إلى الوحدات 5 و6 أثنان من مطلقي النار توجهوا للأسفل أخذوا الدرج من الجانب الجنوب الشرقي أعطوني المـُـستجدات |
Do I hear 230 for our sexy bachelor from across the pond? | Open Subtitles | هل اسمع مئتان وثلاثون دولار لأجل العازب المثير من الجانب الآخر؟ |
Why would you break in through that window when you can break in around the side through there, hidden from the street? | Open Subtitles | لما تقتحم من خلال هذة النافذة؟ عندما تستطيع ان تقتحم من الجانب الاخر هناك بعيدا عن الشارع |